No matching fragments found in this document.
============================ 5. ЦЕЛИ ПАРКА РАЗВЛЕЧЕНИЙ Исследования импланта начались в 1963 году и самые ранние из обнаруженных были правильными только частично. Это особенно касается тех, которые были исследованы до того, как начали проверять на имплантированные даты и т.п. И Цели Гориллы и Цели Медведя (Gorilla Goals, Bear Goals) из одного и того же импланта. Может быть его лучше пометить как имплант парка развлечений (amusement park implant) Использовалась целиком вся серия наказательной вселенной из 64 целей и терминалов от создавать (статуя бога) вниз до выживать (пирамида со всевидящим оком). Эти цели являются слегка искаженными целями из исходных версий наказательной вселенной, где целью Тигра является «Страстно Желать» ("To Crave") (скорее так, чем поедать), а целью Гориллы является скорее «Принуждать» ("To Enforce"), чем привносить порядок. Использовались две части цели, с корневым и конечным словом. Корневое слово является наказательной целью, и существует ряд конечных слов, включая смерть, сон, секс, твердость и эмоцию. Возможно есть больше, но этот имплант для меня довольно здорово рассыпался нам первой же цели, которой является «СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ» ("TO CREATE DEATH") Имплант дается в парке развлечений, где пункты передаются вам пока вы катитесь на американских горках. Терминал наказательной вселенной сидит к вам лицом на американских горках, называя пункты. В центре парка развлечений также находится большая модель (мокап) наказательного терминала. В промежутках между целями вы покидаете американские горки и усаживаетесь на карусели (в центре - наказательный терминал). Каждый раз, когда карусель делает оборот, вам становится дурно, вы впадаете в бессознательность и имплантируются ложные жизни (сроки жизни) и вам говорят, что прошли триллионы лет. Поэтому это похоже на то, будто бы каждый кусочек импланта в отдельности проводился триллионы лет, и целиком это чудовищный промежуток времени, но в действительности вся серия занимает только около двух недель. Правильной датой для проведения этого импланта похоже должно быть типа сотен триллионов лет назад. Это могло быть в более ранней вселенной, возможно во вселенной конфликтов. Пункты, найденные Роном (БОХС от 17 апреля 1963 года - один из тех, которые есть в пакете самиздата в Интернете) являются в значительной мере правильными, за тем исключением, что у него были только корни и не было конечных слов. Здесь я буду давать вам пункты для цели «СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ». Они называются статуей бога когда вы катитесь вниз на американских горках (вы приостанавливаетесь внизу на каждом пункте). Затем вы добираетесь до карусели и т.д. Затем похоже вы должны просыпаться и идти в парк развлечений и теперь они сформированы со вторым наказательным терминалом, которым является старик-бог и целью является «ВЫЗЫВАТЬ СМЕРТЬ» ("TO CAUSE DEATH") Это продолжается таким вот манером, с подкорректированными наказательными целями, так чтобы применять их к конечному слову. Гном должен был бы имплантировать цель «УЗНАВАТЬ О СМЕРТИ» ("TO LEARN ABOUT DEATH"), клоун - «ДАВАТЬ РАЗУМНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ СМЕРТИ» ("TO RATIONALIZE DEATH"), Горилла -«ПРИНУЖДАТЬ К СМЕРТИ» ("TO ENFORCE DEATH"), и т.д. В конце концов мы добираемся до Медведя с «ОЩУЩАТЬ СМЕРТЬ» ("TO FEEL DEATH"), Тигра с «ЖЕЛАТЬ СМЕРТИ» ("TO CRAVE DEATH"), и пирамида с «ВЫДЕРЖИВАТЬ СМЕРТЬ» ("TO ENDURE DEATH"). Затем вся эта кутерьма повторяется с другим конечным словом, таким как СОН (SLEEP) (СОЗДАВАТЬ СОН и т.д.) или СЕКС, и т.д. Я не очень ясно представляю себе целиком весь набор конечных слов. Если вы удалили немного заряда из наказательных вселенных, вся эта штука должна вероятно рассыпаться при прохождении нескольких пунктов. Пункты для первой цели «СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ» должны быть следующими: Пункт приходит от терминала, сидящего к вам лицом на американских горках. Похоже, противотерм должен шептать вам со стороны, когда вы задерживаетесь на время внизу. Затем все сереет. Затем вы снова начинаете видеть в американских горках возле вершины и терминал пристально смотрит на вас и у вас есть момет предчувствия ужасного трепета прежде чем вы минуете гребень верхней точки и снова начнете падение и получите следующий пункт. |1А СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ |1В НЕТ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ | |1A. TO CREATE DEATH |1B. NO CREATION OF DEATH | |2А СОЗДАВАЯ СМЕРТЬ |2В НЕ СОЗДАВАЯ СМЕРТИ | |2A. CREATING DEATH |2B. NO CREATING DEATH | |3А СОЗДАТЕЛИ СМЕРТИ |3В НЕ СОЗДАТЕЛИ СМЕРТИ | |3A. CREATORS OF DEATH |3B. NO CREATORS OF DEATH | |4А СОЗИДАТЕЛЬНОСТЬ СМЕРТИ |4В НЕСОЗИДАТЕЛЬНОСТЬ СМЕРТИ | |4A. THE CREATINGNESS OF DEATH |4B. NO CREATINGNESS OF DEATH | |5А СОЗИДАЛИЗМ ? СМЕРТИ |5В НЕСОЗИДАЛИЗМ ? СМЕРТИ | |5A. THE CREATINGISHNESS OF DEATH |5B. NO CREATINGISHNESS OF DEATH | |6А КРЕАТИВНОСТЬ СМЕРТИ |6В НЕКРЕАТИВНОСТЬ СМЕРТИ | |6A. THE CREATIVITY OF DEATH |6B. NO CREATIVITY OF DEATH | |7А СУЩЕСТВА, КОТОРЫЕ СОЗДАЮТ СМЕРТЬ |7В СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ НИКОГДА | | |НЕСОЗДАЕТ СМЕРТЬ | |7A. BEINGS WHO CREATE DEATH |7B. A BEING WHO NEVER CREATES DEATH | |8А АКТИВНОЕ СОЗИДАНИЕ СМЕРТИ |8В СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ НЕНАВИДИТ | | |СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |8A. ACTIVELY CREATING DEATH |8B. A BEING WHO HATES TO CREATE DEATH| |9А НЕОБХОДИМОСТЬ СОЗИДАНИЯ СМЕРТИ |9В СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ | | |СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |9A. THE NECESSITY OF CREATING DEATH |9B. A BEING WHO REFUSES TO CREATE | | |DEATH (согласно Рону, существо, | | |которое не хочет создавать смерть) | |10А ДЕЙСТВИЕ ПО СОЗДАНИЮ СМЕРТИ |10В ОТВРАЩЕНИЕ К СОЗДАНИЮ СМЕРТИ | |10A. THE ACTION OF CREATING DEATH |10B. A HATRED OF CREATING DEATH | |11А ЛЮБАЯ ГОРЯЧАЯ ВЕРА В СОЗДАНИЕ |11В НЕ-СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |СМЕРТИ | | |11A. ANY FERVENT BELIEF IN CREATING |11A. A NON-CREATOR OF DEATH | |DEATH | | |12А ГОРЯЧО ВЕРУЮЩИЕ В СОЗДАНИЕ СМЕРТИ|12В ИЗНЕМОЖЕНИЕ ОТ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ | |12A. FERVENT BELIEVERS IN CREATING |12B. THE EXHAUSTION OF CREATING DEATH| |DEATH |(согласно Рону, существо, которое | | |создает смерть, изнуренное - a being | | |that creating death exhausted) | |13А ОГРОМНАЯ ЦЕННОСТЬ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ|13В ИЗМУЧЕННЫЙ СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |13A. THE VAST VALUE OF CREATING DEATH|13B. AN EXHAUSTED CREATOR OF DEATH | |14А ТРЕБОВАНИЕ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |14В СУЩЕСТВО, КОТОРОМУ НУЖНО | | |СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |14A. DEMANDING THE CREATION OF DEATH |14B. A BEING WHO HAD TO CREATE DEATH | |15А НАВЯЗЧИВОЕ СОЗДАНИЕ СМЕРТИ |15В СКУЧАЮЩИЙ СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |15A. OBSESSIVE CREATION OF DEATH |15B. A BORED CREATOR OF DEATH (или | | |скука создания смерти) | |16А ИНТЕРЕС К СОЗДАНИЮ СМЕРТИ |16В ТАЙНЫЙ СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |16A. AN INTEREST IN CREATING DEATH |16B. A SECRET CREATOR OF DEATH | |17А ЗНАНИЕ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |17В ПОРОЧНЫЙ СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |17A. A KNOWLEDGE OF CREATING DEATH |17B. A VICIOUS CREATOR OF DEATH | |18А ПРОТИВОСОЗИДАНИЕ НАПРАВЛЕННОЕ |18В РЕШИТЕЛЬНЫЙ СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |ПРОТИВ СМЕРТИ | | |18A. COUNTER CREATING AGAINST DEATH |18B. A DETERMINED CREATOR OF DEATH | |19А ЗАПРЕЩЕНИЕ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |19В НЕОБХОДИМОСТЬ СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |19A. PROHIBITIONS AGAINST CREATING |19B. HAVING TO CREATE DEATH | |DEATH | | |20А НЕНАВИСТНИКИ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |20В СОЗДАТЕЛЬ СМЕРТИ | |20A. DETESTORS OF CREATING DEATH |20B. A CREATOR OF DEATH | |21А БЕЗНАДЕЖНОСТЬ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |21В УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ | |21A. THE HOPELESSNESS OF CREATING |21B. THE JOY OF CREATING DEATH | |DEATH | | |22А ОТСУТСТВИЕ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ (у|22В КТО-ТО С ЦЕЛЬЮ СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |Рона здесь была другая пара, нет |(кто-то или что-то с целью ... | |создательности смерти (no |(somebody or something with the goal | |creatishness of death) |to ..) | |22A. THE ABSENCE OF CREATING DEATH |22B. SOMEBODY WITH THE GOAL TO CREATE| | |DEATH | |23А НЕСУЩЕСТВОВАНИЕ СОЗДАНИЯ СМЕРТИ |23В ЦЕЛЬ СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |23A. THE NON-EXISTENCE OF CREATING |23B. THE GOAL TO CREATE DEATH | |DEATH | | |24А НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИГРЫ БЕЗ СМЕРТИ |24В СОЗДАВАТЬ СМЕРТЬ | |(возможно создавать смерть чтобы | | |иметь игру) | | |24A. THERE IS NO GAME WITHOUT DEATH |24B. TO CREATE DEATH | Я допускаю, что здесь могут быть несколько пропущенных или неверно сформулированных пунктов. Также всегда существует проблема перевода на английский, когда разные люди могут по-разному выражать словесно один и тот же концепт. Конец импланта парк развлечений ========================= 6. ИМПЛАНТ ПОЕЗДА (THE TRAIN IMPLANT) 22 июня 1991 года См. имплант поезда в новом техническом томе номер 7 (БОХС от 24 августа 1963 года, стр. 281). Этот имплант для ОТ содержит мало заряда или вообще ничего. Но здесь могут быть тучи БТ (боди-тэтанов), которые драматизируют эти пункты. Я не думаю, чтобы Рон был прав, определив его, как имплант, использовавшийся для осуждения людей на Землю, но он является современным имплантом (этой вселенной). Может быть их применяли к сущностям, доставляемым сюда, чтобы докучать нам (т.е. мусор, остающийся после очистки самого современного массового импланта, который имел место возможно десять тысяч лет назад, исходящий из направления созвездия Дракона[1]). Это могло бы объяснить почему в нем было так много БТ, даже несмотря на то, что я нашел у себя довольно мало заряда на нем. Эту последовательность поезда можно спутать с последовательностью поезда в Хелотробусе (который является более ранним имплантом), и это могло быть то, что заставило Рона ошибиться в его определении. Проверьте «есть ли здесь БТ с целью ...». Если есть, побудите его отметить цель, которая была имплантирована, затем отметьте первый раз, когда эта цель была имплантирована. Если необходимо, спросите «кто ты?», чтобы добиться ухода. Имейте ввиду, что многие или все эти цели уходят к гораздо более ранним имплантам, включая парк развлечений (цели медведя и гориллы) и импланту крушений (вселенная конфликтов), поэтому очень важно отмечать более раннее время, когда была имплантирована эта цель. Лицо в вагоне поезда является терминалом наказательной вселенной. Здесь будут БТ, которые являются этим лицом (и заставляют других драматизировать эту имплантированную цель). Заставьте их отметить естественное состояние на вершине наказательной вселенной, которое рестимулировано (в скобках внизу). Имейте ввиду, что цели наказательной вселенной не использовались в импланте поезда, а только лица терминалов. Это озадачивает и рестимулирует существа, получающие имплант поезда. Время от времени проверяйте на а) эта цель является неверным пунктом для других, б) копирование, в) оверран БТ на эту цель (заставьте их отметить прохождение релиза на ней). Имейте ввиду, что они очень быстро уходят и очень легко проскочить к другому БТ (который имеют другую цель), когда один БТ уходит, и легко ввести кого-то в оверран по этой цели. Лучше проделайте несколько легких проходов по этому списку, чем стараться добраться до самого последнего при первом проходе. Это снимает проблему с тем, что другие копируют эту цель, или что это может действовать как неверный пункт для тех, кто имеет другие цели. Когда вы удалите всех, это как будто вы жили в море черной патоки и в конце концов все оно ушло. |по-русски |по-английски, как в оригинале | |1. БЫТЬ ЗАКОНЧЕННЫМ |1. TO BE ENDED - god (to | |- бог (создавать) |create) | |2. БЫТЬ КОНТРОЛИРУЕМЫМ |2. TO BE CONTROLLED - computer | |- компьютер (моделировать) |(to mockup) | |3. БЫТЬ НЕОСОЗНАЮЩИМ |3. TO BE UNAWARE - cloud (to | |- облако (усиливать) |intensify) | |4. БЫТЬ БЕССОЗНАТЕЛЬНЫМ |4. TO BE UNCONSCIOUS - cartoon | |- мультяшная мышь (воображать) |mouse (to imagine) | |5. БЫТЬ НЕЗНАЮЩИМ |5. TO BE UNKNOWING - dodo (to | |- дронт (знать) |know) | |6. НЕВЕРНО ПОНИМАТЬ |6. TO MISUNDERSTAND - chipmunk | |- бурундук (понимать) |(to understand) | |7. БОЯТЬСЯ |7. TO BE AFRAID - hero (to | |- герой (впитывать) |absorb) | |8. НИКОГДА НЕ УЗНАТЬ |8. TO NEVER FIND OUT - gnome (to | |- гном (изучать) |learn) | |9. БЫТЬ ПОСЛУШНЫМ |9. TO BE OBEDIENT - Chinese | |- китайчонок (играть) |child (to play) | |10. БЫТЬ СХВАЧЕННЫМ |10. TO BE CAUGHT - coach (to | |- тренер (состязаться) |compete) | |11. БЫТЬ ПОЙМАННЫМ В ЛОВУШКУ |11. TO BE TRAPPED - spirit | |- торговец душами (обмениваться) |broker (to exchange) | |12. БЫТЬ ОБЯЗАННЫМ |12. TO BE OBLIGATED - penguin | |- пингвин-банкир (манипулировать) |banker (to manipulate) | |13. НИКОГДА НЕ ИЗМЕНЯТЬСЯ |13. TO NEVER CHANGE - magician | |- волшебник (изменять) |(to change) | |14. РАЗДЕЛЯТЬ |14. TO DIVIDE - clay man | |- пластилиновый человек (придавать |(to shape) | |форму) | | |15. СОЕДИНЯТЬ В ЦЕЛОЕ |15. TO MERGE - twins (to | |- близнецы (объединять) |combine) | |16. БЫТЬ В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВЕ |16. TO BE CONFUSED - gorilla (to| |- горилла (приводить в порядок) |bring order) | |17. УМИРАТЬ |17. TO BE DEAD - clown (to | |- клоун (рассуждать логически) |reason) | |18. БЫТЬ ДЕЗОРИЕНТИРОВАННЫМ |18. TO BE DISORIENTED - wire man | |- проволочный человек (ориентировать) |(to orient) | |19. ВОЗВРАЩАТЬСЯ |19. TO RETURN - pilot (to | |- лоцман, проводник, штурман (вести, |guide) | |быть проводником) | | |20. НИКОГДА НЕ СБЕЖАТЬ |20. TO NEVER ESCAPE - toy (to | |- игрушка (вычислять) |compute) | |21. НИКОГДА НЕ ЗАКАНЧИВАТЬ |21. TO NEVER FINISH - lobster | |- рак-инженер (сооружать, |engineer (to engineer) | |проектировать) | | |22. НИКОГДА НИКУДА НЕ ДОБИРАТЬСЯ |22. TO NEVER GET ANYWHERE - beaver | |- бобер (строить, конструировать) |(to construct) | |23. НИКОГДА НЕ ДОВОДИТЬ ДО КОНЦА |23. TO NEVER ACCOMPLISH - crystals | |- кристаллы (структурировать) |(to structure) | |24. НИКОГДА НЕ НАЧИНАТЬ |24. TO NEVER START - snake | |- люди-змеи (строить) |people (to build) | |25. НИКОГДА НЕ ИСПРАВЛЯТЬ |25. TO NEVER CORRECT - munchkin | |- жевун (изобретать) |(to invent) | |26. БЫТЬ ДЕГРАДИРОВАВШИМ |26. TO BE DEGRADED - muse (to | |- муза (вдохновлять, внушать) |inspire) | |27. НИКОГДА НЕ УЛУЧШАТЬСЯ |27. TO NEVER IMPROVE - ghost (to | |- привидение (усиливать) |enhance) | |28. НИКОГДА НЕ ВЕРИТЬ |28. TO NEVER BELIEVE - godmother | |- крестная мать (украшать) |(to beautify) | |29. БЫТЬ ИСПОРЧЕННЫМ |29. TO BE CORRUPTED - fire people| |- огненные люди (пожарники?) (очищать) |(to purify) | |30. БЫТЬ ВИНОВНЫМ |30. TO BE GUILTY - bull people| |- люди-быки (судить) |(to judge) | |31. БЫТЬ РАЗБИТЫМ (побежденным) |31. TO BE BEATEN (defeated) - green | |- зеленый человек (оборонять) |men (to defend) | |32. БЫТЬ В ТЮРЬМЕ |32. TO BE IN JAIL - sphere (to | |- шар (глобус) (осуществлять |police) | |полицейский надзор) | | |33. ??? |33. TO ??? - rabbit | |- кролик-проповедник (просвещать) ?? |preacher (to enlighten) ?? | |34. СОГЛАШАТЬСЯ |34. TO AGREE - fish man | |- человек-рыба (рыбак?) (превращать) |(to convert) | |35. БЫТЬ ОЗАДАЧЕННЫМ |35. TO BE MYSTIFIED - angel (to | |- ангел (интимно беседовать) |commune) | |36. БЫТЬ ОБРЕЧЕННЫМ |36. TO BE DOOMED - knight (to | |- рыцарь (поклоняться) |worship) | |37. БЫТЬ НЕВИДИМЫМ |37. TO BE INVISIBLE - soothsayer | |- предсказатель (предсказывать) |(to predict) | |38. БЫТЬ СПЯЩИМ |38. TO BE ASLEEP - cupid (to | |- купидон (оказывать воздействие) |influence) | |39. БЫТЬ ПРИНАДЛЕЖАЩИМ КОМУ-ТО |39. TO BE OWNED - elves (to | |- эльфы (собирать) |collect) | |40. ИМЕТЬ ТЕЛО |40. TO HAVE A BODY - goat god | |- козел-бог (воплощать) |(to embody) | |41. НИКОГДА НЕ ОБНАРУЖИВАТЬ |41. TO NEVER DISCOVER - centaurs | |- кентавры (делать открытия) |(to discover) | |42. БЫТЬ РАСПОЛОЖЕННЫМ В ОПРЕДЕЛЕННОМ |42. TO BE LOCATED - leprechaun | |МЕСТЕ |(to locate) | |- гном (устанавливать местоположение) | | |43. БЫТЬ ТВЕРДЫМ |43. TO BE SOLID - space | |- космические завоеватели (собирать |invaders (to gather) | |урожай) | | |44. БЫТЬ НЕРЕАЛЬНЫМ |44. TO BE UNREAL - fox people | |- люди-лисы (владеть) |(to own) | |45. ОСТАВАТЬСЯ СКРЫТЫМ |45. TO STAY HIDDEN - scarecrow | |- пугало (расти) |(to grow) | |46. БЫТЬ БОЛЬНЫМ |46. TO BE SICK - treeman (to| |- человек-дерево (лечить) |heal) | |47. БЫТЬ ОСТАНОВЛЕННЫМ |47. TO BE STOPPED - dinosaur | |- динозавр (быть живым) |(to be alive) | |48. БЫТЬ СЛАБЫМ |48. TO BE WEAK - thread man | |- ниточный человек (приспосабливать) |(to adapt) | |49. СНОВА БЫТЬ ИМПЛАНТИРОВАННЫМ - |49. TO BE IMPLANTED AGAIN - 3 eyed | |трехглазый гигант (основывать) |giant (to establish) | |50. БЫТЬ УСТАЛЫМ |50. TO BE TIRED - dolphin (to| |- дельфин (разделять) |share) | |51. БЫТЬ НЕПРАВЫМ (ОШИБАТЬСЯ?) |51. TO BE WRONG - frog king | |- лягушачий король (контролировать) |(to control) | |52. БЫТЬ ОШЕЛОМЛЕННЫМ |52. TO BE OVERWHELMED - dog soldier| |- собака-солдат (объединять) |(to unite) | |53. НИКОГДА НЕ БЫТЬ УСПЕШНЫМ |53. TO NEVER SUCCEED - clerk (to | |- клерк (организовывать) |organize) | |54. БЫТЬ ЧЕРНОТОЙ |54. TO BE BLACKNESS - robot (to | |- робот (сотрудничать) |co-operate) | |55. НИКОГДА НЕ РЕШАТЬ |55. TO NEVER SOLVE - mermaid (to| |- русалка (участвовать) |participate) | |56. НИКОГДА НЕ ИМЕТЬ ЭНЕРГИИ |56. TO NEVER HAVE ENERGY - mouse | |- мышь-инженер (расширять, развивать) |engineer (to expand) | |57. НИКОГДА НЕ ПОСТУЛИРОВАТЬ |57. TO NEVER POSTULATE - cat people | |- люди-кошки (присоединяться) |(to join) | |58. НИКОГДА НЕ КОММУНИЦИРОВАТЬ |58. TO NEVER COMMUNICATE - insect | |- люди-насекомые (порождать, |people (to reproduce) | |восстанавливать) | | |59. НИКОГДА НЕ РАССПРАШИВАТЬ |59. TO NEVER QUESTION - caveman (to| |- пещерный человек (удовлетворять) |satisfy) | |60. НИКОГДА НЕ ОЩУЩАТЬ |60. TO NEVER PERCEIVE - bird girl | |- девочка-птичка (заботиться) |(to carefor) | |61. ЗАБЫВАТЬ |61. TO FORGET - bear (to | |- медведь (чувствовать) |feel) | |62. СТАРИТЬСЯ |62. TO AGE - arab (to | |- араб (пополнять) |replenish) | |63. БЫТЬ ТЕЛОМ |63. TO BE A BODY - tiger (to | |- тигр (поедать) |eat) | |64. БЫТЬ ВСЕМ (единым) |64. TO BE ALL ONE - pyramid (to| |- пирамида (переносить, выживать) |endure) | Замечание: шаблон, который приведен в БОХСе не вполне правильный. Цель и ее противоположная цель, используются скорее в противоположность НП (пунктам надежности - RIs), чем цели, которая используется по обеим сторонам. Противоположная цель является формой «не» или «никогда» от цели, если только сама цель не выражается в форме «никогда» (т.е. «никогда не ощущать» и т.д.), в этом случае противоположная цель имеет нормальную форму (т.е. «ощущать» противостоит «никогда не ощущать»). Это переворачивается на пункте СОМНЕВАЮЩИЙСЯ (DOUBTFUL) (см. ниже). Имейте ввиду, что заключительный ПН является одиночным (это сама цель) и ему противопоставлена (пустота), которая образована тем, что имплант опускает другой ПН в последней паре. Пример: (для 1-й цели - быть законченным (to be ended)) |1. законченное существо (an ended |2. незаконченное существо (a not | |being) |ended being) | |3. ВСЕ ДОЛЖНО БЫТЬ законченным (ALL |4. НИЧЕГО НИКОГДА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ | |TO BE ended) |закончено (NOTHING TO NEVER BE ended)| |5. ЛУЧШЕ ВСЕГО БЫТЬ законченным (BEST|6. НЕ ЛУЧШЕ ВСЕГО НИКОГДА НЕ БЫТЬ | |TO BE ended) |законченным (NOT BEST TO NEVER BE | | |ended) | |7. НЕИЗБЕЖНО БЫТЬ законченным |8. ПОДОЗРИТЕЛЬНО НИКОГДА НЕ БЫТЬ | |(INEVITABLE TO BE ended) |законченным (QUESTIONABLE TO NEVER BE| | |ended) | |9. СОМНИТЕЛЬНО НИКОГДА НЕ БЫТЬ |10. НЕСОМНЕННО БЫТЬ законченным | |законченным (DOUBTFUL TO NEVER BE |(CERTAIN TO BE ended) | |ended) | | |11. НЕНАВИСТНО НИКОГДА НЕ БЫТЬ |12. ПОХВАЛЬНО БЫТЬ законченным | |законченным (ACCURSED TO NEVER BE |(COMMENDABLE TO BE ended) | |ended) | | |13. НЕПРОСТИТЕЛЬНО НИКОГДА НЕ БЫТЬ |14. ПРОСТИТЕЛЬНО БЫТЬ законченным | |законченным (UNFORGIVABLE TO NEVER BE|(FORGIVABLE TO BE ended) | |ended) | | |15. БЕЗНАДЕЖНО НИКОГДА НЕ БЫТЬ |16. ОБНАДЕЖИВАЮЩЕ БЫТЬ законченным | |законченным (HOPELESS TO NEVER BE |(HOPEFUL TO BE ended) | |ended) | | |17. БЫТЬ законченным, ЭТО - ТВОЯ ЦЕЛЬ|18. (пустота) | |(TO BE ended) | | В добавок к различным мисдиректорам[2], перечисленным в БОХС, имплант также использует: Это происходит с вами раньше (This is happening to you before) Это происходит с вами позже (This is happening to you after) Этого с вами никогда не случалось (This never happened to you) Это никогда не переставало происходить с вами (This never stopped happening to you) Ты не можешь поверить в то, что это происходит (You can't believe that this is happening) Это длится дольше (Its taking longer) Это длится меньше (Its taking shorter) Это в тысячу раз длиннее, чем вы думаете (Its a thousand times longer than you think) Это в тысячу раз короче, чем вы думаете (Its a thousand times shorter than you think) Оставайся здесь (Stay here) Уходи (Go away) Вы вообще никогда не были здесь (You were never here in the first place) Они также говорят: «мы давали вам все возможности уйти, но вы этого не сделали, поэтому теперь вы должны остаться здесь навсегда». Имейте ввиду, что существуют проблемы перевода, поскольку эти цели и т.д. передавались телепатически. Забывать можно также выразить как Никогда Не Вспоминать и т.д. Возможно вам нужно проработать(изменить) формулировки. Существуют и другие цели, которые я обнаружил во время исследований, которые похоже не из этого импланта, но похоже должны прорабатываться тем же самым способом (т.е. заставить БТ отметить имплантированную цель). Они следующие: Держаться всем вместе (To keep everyone together) Сдерживать всех (To hold everyone in) Непрерывно создавать реальность (To continuously create reality) Нуждаться в энергии (To need energy) Также существует серия целей «частей тела» (проводится в пещере), которая также таким же образом проводится на БТ. Эти цели имеют форму «БЫТЬ ГЛАЗАМИ», ушами, черепом, мозгом и т.д. для большого количества различных частей тела. Конец импланта поезда =================== 7. ИМПЛАНТ САМОЛЕТНЫЕ ДВЕРИ (THE AIRCRAFT DOOR IMPLANT) Это ранний имплант, возможно происходящий из войн Тэта-МЭСТ. Он использует скорее пункты, стреляющие одиночными выстрелами, чем дуплетом. Шаблоны, стреляющие дуплетом, являются противостоящими парами, в то время как стреляющие одиночными выстрелами представляют собой шкалы ухудшения. Рон думал, что этот имплант использует тот же самый шаблон, что и цели Медведя и Гориллы (см. выше), и обычно это единственное, что делается на одиночной цели, цели «Создавать» (см. новый технический том номер 7, стр. 255). Это неправильно. Использовались целиком все наказательные серии, от «создавать» вниз до «выживать», и пунктом шаблона является ухудшающийся, который начинается с «Создавать» и проходит через «Ужасы создания» ("The terrors of creating") вниз до «НИКОГДА не создавать». И снова я не очень утруждал себя получением всех серий пунктов во всех деталях, поскольку он уходит на отмечании пункта естественного состояния для наказательной вселенной. Единственный настоящий заряд, который нужно конфронтировать в этом инциденте, это падение и ваше решение не создавать и т.д. Это позволяет вам проходить его очень быстро, если вы уже отключили наказательные вселенные. Но его нужно проходить, потому что этот имплант, который сейчас выглядит тривиальным, в то время имел для вас очень большое значение и заставил вас создать очень сильные постулаты не создавать, не рассуждать, не выживать и т.д. и он восстанавливает силу, чтобы удалить эти плохие постулаты. Он использует своего рода технологию типа имплантирующей вселенной, которая позволяет вам многократно умирать в этом инциденте. Имплант начинается с ожидания в очереди. Вы входите в здание (очень похоже на бюрократического типа муниципалитет). Здесь большая машина, вспыхивает свет, когда каждый человек входит. Когда вы входите, появляется реалистично выглядящая картинка самолета в воздухе с открытой дверью (что- то типа DC 3 или DC 7). Машина дает вспышку и вас запихивают сбоку внутрь картинки и она становится реальностью. Затем для каждой из 64 наказательных целей повторяется следующее: а) вы просыпаетесь на кушетке в самолете, как будто бы ото сна (дремоты). б) Они начинают имплантирование пунктов, начиная с этой цели (т.е. «создавать» на первом проходе). Эти пункты продолжаются до тех пор, пока вы не шлепаетесь на землю. Имеют место быть разрывы орудий самолета с каждым пунктом, чтобы вогнать его. в) Кушетка наклоняется и вы оказываетесь обращены лицом к открытой боковой двери самолета (все еще привязаны к кушетке). Она начинает двигаться по своеобразным рельсам, вначале медленно, а потом быстро, и затем вас выбрасывает из двери и вы падаете. г) Когда вы набрали высокую скорость и видите как на вас несется земля и вы чувствуете ощущение свободного падения, они дают вам пункты типа «ужасы созидания» ("the terrors of creating") (или рассуждения или выживания или чего угодно, что является целью). д) внизу вы получаете пункт «никогда не созидать» ("to never create") и плюхаетесь с ужасной силой и умираете. Затем вы просыпаетесь на кушетке в самолете, как будто бы ото сна, и они проводят это со следующей целью в серии. После того, как все цели завершены, завершающая последовательность следующая: Вы - в очереди (внутри здания, сразу после картинки самолета) ожидаете импланта, и вы пробуждаетесь от воздушных замков того, на что мог быть похож этот имплант. Вы решаете, что на самом деле вам не нужен имплант или вы его не хотите. Поэтому когда вы уже почти проходите по залу в кабинет имплантирования, вы передумываете, шныряете в боковой коридор и находите дорогу на выход. Затем имплант заканчивается и вы действительно выходите через выход, думая, что вы ловко избежали получения импланта. Каждую цель (от создавать до выживать) проходите следующим образом: а) отметьте цель б) отметьте падение (и ощущение или страх падения, если нужно) в) отметьте «делать (цель) - это естественное состояние» на вершине наказательной вселенной. Если заряд немедленно не уходит, то - поочередно б) и в), пока этого не произойдет. г) отметьте пункт «никогда не (цель)» и отметьте воздействие (удар) от падения на землю. Снова отметьте пункт естественного состояния. Если заряд немедленно не уходит, то используйте поочередное отмечание туда и обратно. д) отметьте свои собственные постулаты, сделанные во время этого инцидента. Это будет либо никогда не делать цель, либо делать цель компульсивно (поскольку вы протестуете против импланта). Оба постулата нежелательны. И возможно вы сделали их оба , только в разное время, поскольку имплант использовался более одного раза. Поэтому отмечайте оба способа. Чередуйте с пунктом естественного состояния до тех пор, пока вы не почувствуете себя хорошо относительно выполнения этой цели, но не будете иметь компульсивного побуждения выполнять ее. Конец импланта самолетные двери ================================== 8. ИМПЛАНТ ВСЕЛЕННОЙ СОГЛАШЕНИЙ (THE AGREEMENTS UNIVERSE IMPLANT) 15 августа 1990 года Имплант Вселенной Соглашений подобен вселенной имплантов за тем исключением, что мы прошли через него скорее по своей воле, чем он нам был навязан. Это тот инцидент, который переносит нас вниз, во Вселенную Соглашений (которая начинается как простое пространство, основанное на согласии, в котором мы начинаем создавать что-то и играть в игры). После отделения от Статики нам дали Бриллиант Знания. Среди другого, он научил нас необходимости навязывать общий набор соглашений, так чтобы мы все могли бы действовать внутри одной и той же системы ценностей. Во временном промежутке между переживанием Бриллианта Знания и входом во вселенную соглашений, мы были в том, что я буду называть набором нейтральных (неупорядоченных) пространств. Было множество размахиваний руками по этому поводу, нехватка согласия и даже земля для общих встреч. В какой-то мере существовали и взаимообмен и коммуникация, но нам не хватало общих определений. Следуя советам Бриллианта Знания мы разрешили эту проблему, создав имплант, содержащий общий набор определений и соглашений, и бросили себя в него. Когда мы выходили, мы уже были внутри согласованного пространства. Чтобы определить эти различные вещи, мы разделились на команды, и каждая команда разрабатывала только одно определение. Каждое определение было встроено в маленькую под-вселенную. Затем все они были объединены в одну вселенную соглашений. Каждое существо было знакомо только с одним определением, над которым оно работало. Полный набор не был известен никому до тех пор, пока мы все скопом их не узнали на опыте. Поскольку все определения были сделаны без ссылок на другие определения, различные определения не выстраивались по порядку и не очень соответствовали друг другу. Это приводит к конфликтам, проблемам, играм и т.п. и это вероятно и является тем основным почему всех наших проблем, в которые мы вляпались. Мы могли бы считать это своего рода основой, но имейте ввиду, что это не было навязано индивиду. Это было принято по своему выбору. И индивид вряд ли отбросит эти соглашения, даже если он проодитировал их, потому что он может быть не готов отбросить контакт со всеми остальными в этой ловушке. Поэтому лучшее, на что мы можем надеяться прямо сейчас, это прийти к осознаванию и немного ослабить этот инцидент, так чтобы индивид смог избирательно иногда не соглашаться и знать какого рода игра происходит. В конце концов мы могли бы достичь момента, когда мы смогли бы собраться все вместе и вернуться обратно и изменить немного все эти соглашения и иметь лучшую игру. Между тем, у нас есть наказательные вселенные для одитинга и они действуют как действительная основа (они были навязаны) и должны разрушить большинство тех нежелательных эффектов, от которых мы страдаем. Эти определения чрезвычайно примитивны (детские). Видимо мы были очень неопытны, бесхитростны и невинны, когда мы создавали их. Интересно сравнить эти усилия с Бриллиантом Знания, который является супер-изощренной конструкцией со всевозможного рода скрытыми значениями. Вселенная соглашений не имеет скрытых значений или искусных смыслов. Они просто выстраивают бесхитростные определения, такие, какие мог бы придумать трехлетка, без всяких беспокойств по поводу скрытых значений и последствий. Эти определения не являются словами, а скорее они состоят из очертаний концептов. Каждое определение является разделительной линией, которая формирует разделение этих вещей на два класса. Т.е. из единого целого мы получаем качество и его противоположность (антоним). Существуют таки вещи как Добро и Зло, Красота и Уродство и т.д. Вы могли бы считать каждое определение линией, прочерчивающей лист бумаги посередине сверху вниз. НО определения не выстраиваются в ряд. Если бы вы приставили эти листы бумаги вершинами друг к другу, вам нужно было бы повернуть их под разными углами. Например, определение Хороший -Плохой не выстраивается в один ряд с определением Добрый -Злой[3]. Комбинация этих двух определений дает нам уже 4 класса понятий. Это а) те вещи, которые являются Святыми Хорошими (Holy Good) и Милыми Хорошими (Nice Good), б) те вещи, которые являются Святыми Хорошими и Отвратительно Плохими (Nasty Bad), в) те вещи, которые являются Злыми (Evil) и Милыми Хорошими, и г) те вещи, которые являются Злыми и Отвратительно Плохими. Когда вы распространите это на многочисленные определения, вы увидите, что это довольно сложная проблема. Вселенная соглашений начинается с варианта Шаблона 1. Первым пунктом является «СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ЕСТЕСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ» (TO AGREE IS NATIVE STATE). До этого вы являетесь частью толпы, спешащей войти в согласие. Затем вы проходите через перевернутый треугольник (символ вселенной соглашений - он изображает, что все фокусируется вниз в одну точку согласия) и получаете первый пункт. Иногда бывает полезно отмечать вершину вселенной соглашений в дополнение к отмечанию вершин наказательных вселенных. Имейте ввиду, что он не будет одитироваться у БТ и т.п., до тех пор, пока уже не проведено какое- то другое улаживание, которое довольно хорошо не приведет их в порядок. Но это является громадной помощью существу, которое почти свободно, но все еще зависло где-то возле, потому что оно все еще обеспокоено каким-то неразрешенным конфликтом. Вершину вселенной соглашений можно проходить следующим образом: а) Отметьте как вы спешите войти в согласие б) Отметьте прохождение через перевернутый треугольник в) Отметьте «СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ЕСТЕСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ» г) Посмотрите перед этим и отметьте как вы решаете, что вам нужно соглашаться д) Если нужно, отметьте как вы заставляете других решить соглашаться е) Если нужно, отметьте работу по построению вселенной соглашений. Общее устройство вселенной соглашений следующее: 1. Предварительная последовательность (как шаблон 1). 2. Серия определений под-вселенных. 3. Последовательность, где вы создаете различные соглашения (вам показывают необходимость в каждом соглашении и потом вы соглашаетесь с ним). Возможно, что в добавок к перечисленным выше, существуют и другие разделы вселенной соглашений. Я уверен, что предварительная последовательность в точности следует шаблону 1 до Решения Соглашаться. Затем пунктами являются СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ДОСТИГАТЬ: 1. ЗНАНИЯ 2. СИЛЫ 3. МУДРОСТИ 4. АФФИНИТИ 5. РЕАЛЬНОСТИ 6. КОММУНИКАЦИИ. Затем, СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ИГРАТЬ В ИГРУ. Затем все 64 цели наказательной вселенной, которые выполняются в форме СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО (делать цель). Это может быть первоначальный мокап целей и динамик. Затем, СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ЗНАТЬ ЗНАЧЕНИЕ ВЕЩЕЙ (TO AGREE IS TO KNOW THE MEANING OF THINGS) Затем приходят определения. Для каждого вы, похоже, входите в собор, типа проход под аркой (или может быть другой инвертированный треугольник ?). Первым пунктом является «СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ЗНАТЬ ЗНАЧЕНИЕ .... (хорошести и плохости (TO AGREE IS TO KNOW THE MEANING OF ....(goodness and badness)) и т.п. - то, что определяется). Затем вы увидите пару сцен для каждой из 16 динамик. Будет одна сцена для позитивной стороны определения и одна сцена для негативной. Во всем определении будет использован терминал некоторого вида (такой как хороший медведь и плохой медведь). Большинство этих определений и соглашений все еще нуждаются в исследованиях. Это сделать трудно из-за более поздних инцидентов, которые приводят к ложным определениям и заставляют вас соглашаться с аберрированными вещами. Материал в этом инциденте не был злонамеренным. Злонамеренные появляются из более поздних инцидентов (и для нас они гораздо более реальны, поскольку они являются более поздним изменением-данности (альтер-изом - alter-is) того, в чем мы живем). Здесь эти определения скорее являются просто безмолвными и наблюдаемыми небольшое время, чем намеренно подавляющими. Я сумел исследовать первое определение (Хороший/Плохой) и попробовал разработать список определений. Они включены сюда. Они могут быть не совсем точными, но это лучшее, что у меня есть на сегодня. Эти определения для Хорошего/Плохого настолько примитивны (детские), что я не устаю удивляться, как будто бы я просто рассматриваю какую-то старую детскую образовательную программу, но количество печали, которое включается во время его прохождения, было просто невероятным, и Е-метр показывал огромные чтения. Также, пока я перепечатывал определение Хорошего/Плохого из моих рукописных записок, я сделал ошибку и напечатал пункт 13 Динамики плохости на месте пункта плохости 14 Динамики. Когда я проскочил мимо этого, я почувствовал дурноту и все стало казаться нереальным. Отмечание этой ошибки отключило это ощущение. Так что этот шаблон вовсе не шутка, даже если он выглядит слишком нелепым, чтобы в него поверить. Возможно, что у меня неверный инцидент, но если так, это своего рода очень заряженный имплант. ВСЕЛЕННАЯ СОГЛАШЕНИЙ: СПИСОК ОПРЕДЕЛЕНИЙ В порядке рабочей гипотезы (основанной на оценивании, а не действительном одитинге каждого пункта), список определений следующий: |1. Согласие / Несогласие |1. Agreeing / Disagreeing | |2. Хороший / Плохой (Медведи) |1. Good / Bad (Bears) | |3. Причинный / Являющийся Следствием |1. Causative / Effected | |4. Побеждающий / Проигрывающий (чайка)|1. Winning / Losing (seagull) | |5. Логичный / Нелогичный (аллигатор) |1. Logical / Illogical (alligator) | |6. Красивый / Уродливый |1. Beautiful / Ugly | |7. Сильный / Слабый |1. Strong / Weak | |8. Заинтересованный / |1. Interested / Disinterested | |Незаинтересованный | | |9. Уверенный / Смущенный |1. Certain / confused | |10. Здоровый / Больной |1. Healthy / Sick | |11. Разумный / Безумный (т.е. Правда /|1. Sane / Crazy ( e.g. Truth / | |Галлюцинация) |Hallucination) | |12. Свободный / Порабощенный |1. Free/enslaved | |13. Стойко держащийся / Временный |1. Enduring / Transient | |14. Быстрый / Медленный |1. Fast / Slow | |15. Правильный /Неправильный |1. Right / Wrong | |(прав/неправ?) | | |16. Присутствующий / Отсутствующий |1. Present / Absent (Always / Never) | |(Всегда / Никогда) | | |17. Движущийся / Остановленный |1. Moving / Stopped (motion/no | |(движение/нет движения) |motion) (changing/fixed) | |(меняющийся/зафиксированный) | | |18. Видимый / Невидимый |1. Seen/Invisible | |19. Приносящий Удовольствие / |1. Gives Pleasure / Gives Pain | |Приносящий Боль | | |20. Забавный /Угрюмый |1. Humorous / Sullen | |21. Сообразительный / Тупой (птицы) |1. Smart / Dumb (birds) | |22. Вносящий Порядок / Вносящий Хаос |1. brings Order / brings Chaos | |23. Бодрствующий / Бессознательный |1. Awake / Unconscious (asleep) | |(спящий) (собаки) |(dogs) | |24. Справедливый / Несправедливый |1. Just / Unjust | |25. Разделенный / Объединенный |1. Divided / Combined | |26. Реальный / Нереальный |1. Real / Unreal | |27. Смелый / Трусливый (лев) |1. Courageous / Cowardly (lion) | |28. Локализованный / Беспредельный |1. Located / Infinite | |29. Знающий / Невежественный |1. Knowing / Ignorant | |30. Принадлежащий (кому-то) / |1. Owned / Available | |Доступный (всем) | | |31. Волевой / Контролируемый |1. Volitional / Controlled | |32. Старик / Молодой |1. Older / Younger | |33. Мудрый / Глупый |1. Wise / Foolish | |34. Похожий / Отличающийся (Такой же /|1. Same / Different | |Другой) | | |35. Жесткий / Текучий |1. Rigid / Fluid | |36. Ориентированный / |1. Oriented / Disoriented | |Дезориентированный | | |37. Присоединенный / Отстраненный |1. Connected / Withdrawn | |37. Правдивый / Лживый |37 Truthful / Deceitful | |38. Этичный / Преступный |38 Ethical / Criminal | |39. Умелый / Неумелый |39 Skillful / Incompetent | |40. Начатый / Остановленный |40 Started / Stopped | |41. Ответственный / Безответственный |41 Responsible/Irresponsible | |42. Счастливый / Печальный |42 Happy / Sad | |43. Принадлежащий одному / |43 Singularly owned / shared | |Коллективного пользования | | |44. Полезный / Вредный |44 Helpful / Harmful | |45. Игривый / Серьезный |45 Playful / Serious | |46. Доверчивый / Недоверчивый |46 Trusting / Distrusting | |47. Живой / Мертвый (потрепанная |47 Alive / Dead (Raggedyann Doll) | |кукла) | | |48. Любящий / Ненавидящий (цветочки) |48 Loving / Hating (flowers) | |49. Проницательный / Невосприимчивый |49 Perceptive / Blind (mice - poets) | |(мыши-стихотворцы) | | |50. Гибкий / Зафиксированный |50 Flexible / Fixed | |51. Социальный /Антисоциальный |51 Social / Anti-social | |52. Осознающий / Неосознающий |52 Aware / Unaware | |53. Большой / Маленький |53 Big / small | |54. Благоразумный / Произвольный |54 Reasonable / Arbitrary | |55. Трудолюбивый / Ленивый |55 Industrious / Lazy | |56. Тихий / Шумный |56 Quiet / Noisy | |57. Онемевший / Чувствительный |57 Numb / Feeling | |58. Гармония / Диссонанс |58 Harmony / discord | |59. Участвующий / Отделенный от |59 Participating / Separated Out | |60. Жадный / Раздающий (щедрый?) |60 Greedy / Sharing | |61. Вера / Неверие |61 Faith / Disbelief | |62. Добро / Зло |62 Good / Evil | |63. Помнящий / Забывчивый |63 Remembering / forgetful | |64. Созданный / Разрушенный |64 Created / Destroyed | Возможно также включает Безмятежный / Расстроенный (Serene / Upset)? (в последний раз, когда я это проверял, мне показалось, что «согласный/несогласный) должен стоять сначала перед «хороший/плохой», поэтому я указал его на первом месте. Но весь мой более ранний одитинг считал, что «хороший/плохой» был первым, и его можно проходить и таким образом.) ВСЕЛЕННАЯ СОГЛАШЕНИЙ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ 1: ХОРОШИЙ / ПЛОХОЙ Когда вы проходите через арку в первую (или вторую?) под-вселенную, вы получаете следующее намерение: СОГЛАШАТЬСЯ - ЭТО ЗНАТЬ ЗНАЧЕНИЕ ХОРОШЕСТИ И ПЛОХОСТИ (TO AGREE IS TO KNOW THE MEANING OF GOODNESS AND BADNESS). Затем вы видите Хорошего Медведя и Плохого Медведя. Вы проходите между ними и входите в набор из 16 пар картинок (по одной паре на каждую динамику). Вы входите в каждую картинку и переживаете ее (вплываете во внешнее положение, наблюдая за действием). Имейте ввиду, что каждая картинка имеет компонент времени небольшой продолжительности. Картинки следующие: 16 Динамика (созидание): Хороший медведь взмахивает рукой и появляется домик, теплый и уютный. Плохой медведь взмахивает рукой и домик становится темным и ветхим (разрушенным). 15 Динамика (играть/игры): Хороший медведь играет вместе с другими, помогая членам своей команды, и будучи тактичным к своим противникам. Они играют в игру, что-то типа своеобразной чехарды. Плохой медведь жульничает, бьет противников и кричит на членов своей команды. 14 Динамика (знание/обучение - knowledge/learning): Хороший медведь изучает (книги ?), учтиво разговаривает с учителями, и хорошо себя ведет (в школе ?). Плохой медведь рвет книжки, топает на учителей и выдает ложные данные. 13 Динамика (изменение/подстройка - change/alignment): Хороший медведь помогает другим упорядочить танец (что-то типа кадрили). Плохой медведь ввергает танец в суматоху и ломает шаблон. 12 Динамика (здравый смысл/ориентация - reason/orientation): Хороший медведь показывает разные штуки другим и следует логичным правилам. Плохой медведь вводит других в замешательство и отказывается объяснять причины, почему он поступает так или иначе. (строительство - construction): Хороший медведь строит сарай. Плохой медведь ломает его. 10 Динамика (этика/защищать - Ethics/protect): Хороший медведь сражается со львом, чтобы кого-то спасти. Плохой медведь бросает льву кого-то, чтобы спастись самому. 9 Динамика (эстетика) Хороший медведь украшает дом, разрисовывает его и т.д. Плохой медведь размазывает черный уродливый рисунок по стенам. 8 Динамика (поклонение/религия - Worship/religion) Хороший медведь подает богу предложения по изменению леса. Плохой медведь уничтожает предложения по изменению и заменяет его чепухой. 7 Динамика (духи - Spirits) Хороший медвежий дух парит вокруг и приносит хорошие ощущения. Плохой медвежий дух парит вокруг, пугая людей. 6 Динамика (МЭСТ) Хороший медведь ремонтирует стул. Плохой медведь его ломает. 5 Динамика (жизненные формы) Хороший медведь помогает птичке со сломанным крылышком. Плохой медведь бьет птичку. 4 Динамика (общество) Хороший медведь, будучи главой поселения, мудро улаживает споры. Плохой медведь силой захватывает власть в поселении и объявляет себя диктатором. 3 Динамика (группы) Хороший медведь работает вместе с другими, чтобы воздвигнуть дом другому. Плохой медведь заставляет других работать, пока сам отдыхает в холодке. 2 Динамика (секс/дети) Хороший медведь берет на себя заботу о больной маленькой девочке- медведице. Плохой медведь ломает девочке ногу. 1 Динамика (тело, пища) Хороший медведь приносит еду для всей семьи и ест вместе с ними. Плохой медведь забирает еду у других и ест ее сам. Заключительная сцена: Хороший медведь расстраивается, атакует с топором плохого медведя и убивает его. Граждане аплодируют. Хороший медведь уплывает в небеса (царствие небесное), а плохой медведь проваливается в землю. Вы следуете за хорошим медведем вверх по направлению к небесам и обнаруживаете себя выходящим обратно через арку. ------- Конец определение 1 -------- То, что пропущено в этом определении, настолько же интересно, как и то, что было в него включено. Например, определение 2-й динамики раскрывает только быть приятными с детьми. Здесь нет определения для секса. Поэтому на вопрос плохой секс или хороший, ответом является то, что это неопределенно. Также обратите внимание, что считается хорошим поедать (неважно откуда появилась пища), если только вы разделяете свою пищу с другими. Все эти пункты устроены подобным образом. Нет никакого представления о долгосрочных последствиях или вторичных эффектах или о чем-то таком. Это просто бесхитростный взгляд на вещи, оценивающий все в упрощенческой непосредственной сиюминутной манере. Конец импланта вселенной соглашений ================================== 9. ИМПЛАНТ НЕСПОСОБНОСТИ (THE DISABILITY IMPLANT) 26 ноября 1991 года Я думаю, что это тот имплант, который применялся во вселенной символов, но он мог быть возможно и много раньше, может быть даже в войнах реальности. Первая последовательность, которая представляет собой «Я хочу ...» / «Я не хочу ...» ("I want to" / "I don't want to"), устроена таким образом, чтобы выглядеть как будто это ваши собственные мысли. Пункты проецируются из золотого (позитивный) и серебряного (негативный) шаров, и имеет место быть черный взрыв, который излучает разделительные листы черной энергии. На первом проходе они приходят слева и справа. На более поздних проходах - это перед/назад, выше/ниже (голова/живот ?) и т.д. ИМПЛАНТ НЕСПОСОБНОСТИ: ПЕРВЫЕ СЕРИИ (Я хочу) ИЗ ПЕРВОГО ПРОХОДА |1. Я хочу сбежать (I want to escape) |2. Я не хочу быть плененным (I don't | | |want to be captured) | |3. Я хочу начать (I want to start) |4. Я не хочу останавливаться (I don't| | |want to stop) | |5. Я хочу идти вперед (I want to go |6. Я хочу идти назад (I don't want to| |forward) |go back) | |7. Я хочу быть проснувшимся (I want to|8. Я не хочу быть спящим (I don't | |be awake) |want to be asleep) | |9. Я хочу быть компетентным (I want to|10. Я не хочу быть некомпетентным (I | |be competent) |don't want to be incompetent) | |11. Я хочу помнить (I want to |12. Я не хочу забывать (I don't want | |remember) |to forget) | |13. Я хочу быть легким (I want to be |14. Я не хочу быть тяжелым (I don't | |light) |want to be heavy) | |15. Я хочу, чтобы со мной обращались |16. Я не хочу быть одураченным (I | |честно (I want to be treated honestly)|don't want to be fooled) | |17. Я хочу, чтобы мне было позволено |18. Я не хочу, чтобы меня прогоняли | |остаться (I want to be allowed to |(I don't want to be driven away) | |remain) | | |19. Я хочу быть осознающим (I want to |20. Я не хочу быть бессознательным (I| |be aware) |don't want to go unconscious) | |21. Я хочу быть способным |22. Я не хочу, чтобы меня заставляли | |останавливаться (I want to be able to |продолжать (I don't want to be made | |stop) |to continue) | |23. Я хочу закончить с этим имплантом |24. Я не хочу начинать этот имплант | |(I want to be finished with this |(I don't want to begin this implant) | |implant) | | |25. Я хочу быть некрутящимся (I want |26. Я не хочу чувствовать | |to be unspinning) |головокружение (I don't want to be| | |dizzy) | |27. Я хочу быть способным узнавать (I |28. Я не хочу быть неспособным | |want to be able to find out) |узнавать (I don't want to be | | |unable to find out) | |29. Я хочу быть восприимчивым (I want |30. Я не хочу быть невосприимчивым (I| |to be perceptive) |don't want to be blind) | |31. Я хочу быть наполненным (I want to|32. Я не хочу быть опустошенным (I | |be replenished) |don't want to be drained) | |33. Я хочу быть энергичным (I want to |34. Я не хочу быть уставшим (I don't | |be energetic) |want to be tired) | |35. Я хочу быть оживленным (I want to |36. Я не хочу быть в ступоре (I don't| |be lively) |want to be in a stupor) | |37. Я хочу проснуться (I want to wake |38. Я не хочу быть одурманенным (I | |up) |don't want to be knocked out) | |39. Я хочу быть благословленным (I |40. Я не хочу быть проклят (I don't | |want to be blessed) |want to be cursed) | |41. Я хочу сохранять связь с чем-то (I|42. Я не хочу терять связь с чем-то | |want to keep track of things) |(I don't want to loose track of | | |things) | |43. Я хочу фокусировать внимание (I |44. Я не хочу быть рассеянным (I | |want to focus attention) |don't want to be distracted) | |45. Я хочу двигаться (I want to get |46. Я не хочу быть застрявшим (I | |moving) |don't want to get stuck) | |47. Я хочу быть прощенным (I want to |48. Я не хочу быть обвиняемым (I | |be forgiven) |don't want to be blamed) | |49. Я хочу делать то, что я делаю (I |50. Я не хочу делать ничего другого | |want to do what I'm doing) |(I don't want to do something else) | |51. Я хочу хорошо себя чувствовать (I |52. Я не хочу, чтобы мне | |want to do well) |нездоровилось (I don't want to do | | |poorly) | |53. Я хочу ощущать удовольствие (I |54. Я не хочу ощущать боль (I don't | |want to feel pleasure) |want to feel pain) | |55. Я хочу быть в комфорте (I want to |56. Я не хочу быть терзаемым (I don't| |be comforted) |want to be tortured) | |57. Я хочу быть здоровым (I want to be|58. Я не хочу быть больным (I don't | |healthy) |want to be sick) | |59. Я хочу быть созданным (I want to |60. Я не хочу быть разрушенным (I | |be created) |don't want to be destroyed) | |61. Я хочу быть нетронутым (I want to |62. Я не хочу, чтобы меня ударяли (I | |be untouched) |don't want to be impacted) | |63. Я хочу быть ориентированным (I |64. Я не хочу быть дезориентированным| |want to be oriented) |(I don't want to be disoriented) | |65. Я хочу быть способным думать (I |66. Я не хочу быть неспособным думать| |want to be capable of thinking) |(I don't want to be incapable of | | |thinking) | |67. Я хочу делать достаточно (I want |68. Я не хочу делать слишком мало (I | |to do enough) |don't want to do too little) | |69. Я хочу находить что-либо (I want |70. Я не хочу терять чего-либо (I | |to find things) |don't want to loose things) | |71. Я хочу, чтобы меня было трудно |72. Я не хочу, чтобы меня было легко | |одурачить (I want to be hard to fool) |одурачить (I don't want to be easy to| | |fool) | |73. Я хочу, чтобы меня награждали (I |74. Я не хочу, чтобы меня наказывали | |want to be rewarded) |(I don't want to be punished) | |75. Я хочу быть довольным (I want to |76. Я не хочу быть разочарованным (I | |be pleased) |don't want to be disappointed) | |77. Я хочу быть свободным (I want to |78. Я не хочу быть пойманным в | |be free) |ловушку (I don't want to be trapped) | |79. Я хочу быть свежим (наполненным) |80. Я не хочу быть измотанным (I | |(I want to be refreshed (replenished))|don't want to be worn down) | |81. Я хочу быть терпеливым (I want to |82. Я не хочу быть нетерпеливым (I | |be patient) |don't want to be impatient) | |83. Я хочу принимать (что-либо) (I |84. Я не хочу беспокоиться (о | |want to accept things) |чем-либо) (I don't want to be | | |anxious about things) | |85. Я хочу иметь уверенность (I want |86. Я не хочу иметь сомнения (I don't| |to have confidence) |want to have doubts) | |87. Я хочу быть свободным от |88. Я не хочу иметь неприятностей (I | |неприятностей (I want to be |don't want to have trouble) | |trouble-free) | | |89. Я хочу быть смоделированным (I |90. Я не хочу быть разсмоделированным| |want to be mocked up) |(I don't want to be unmocked) | |91. Я хочу иметь индивидуальность (I |92. Я не хочу быть никем (I don't | |want to have identity) |want to be nobody) | |93. Я хочу быть отдельным (I want to |94. Я не хочу быть частью чего-то | |be an individual) |сложного. (I don't want to be part of| | |a composite) | |95. Я хочу иметь свободную волю (I |96. Я не хочу быть контролируемым (I | |want to have free will) |don't want to be controlled) | |97. Я хочу быть оправданным (I want to|98. Я не хочу быть неоправданным (I | |be justified) |don't want to be unjustified) | |99. Я хочу быть приличным (I want to |100. Я не хочу быть скандальным (I | |be proper) |don't want to be scandalous) | |101. Я хочу иметь чувство собственного|102. Я не хочу стыдиться (I don't | |достоинства (I want to have pride) |want to be ashamed) | |103. Я хочу быть рано (во-время?) (I |104. Я не хочу опоздать (I don't want| |want to be early ?) |to be late) | |105. Я хочу быть непринужденным (I |106. Я не хочу быть нервным (I don't | |want to be relaxed) |want to be nervous) | |107. Я хочу обратить внимание (I want |108. Я не хочу игнорировать что-либо | |to pay attention) |(I don't want to ignore things) | |109. Я хочу быть уверенным (I want to |110. Я не хочу быть смущенным (I | |be certain) |don't want to be confused) | |111. Я хочу иметь будущее (I want to |112. Я не хочу быть обреченным (I | |have a future) |don't want to be doomed) | |113. Я хочу иметь приятные ощущения |114 Я не хочу иметь беспокоящих | |(I want to have pleasant sensations) |ощущений (I don't want to have | | |disturbing sensations) | |115. Я хочу быть согласным с (I want |116. Я не хочу иметь аргументации (I | |to be agreed with) |don't want to have arguments) | |117. Я хочу иметь чувства (I want to |118. Я не хочу ощущать онемения (I | |have feeling) |don't want to feel numb) | |119. Я хочу держаться вместе (I want |120. Я не хочу отделяться (I don't | |to hold together) |want to fall apart) | |121. Я хочу быть этичным (I want to be|122. Я не хочу быть аморальным (I | |ethical) |don't want to be immoral) | | |бессмертным / имеющим срок жизни ? | | |(immortal / age ?) | | |старым / молодым ? (be old/young ? | |123. Я хочу быть приятным (I want to |124. Я не хочу быть отвратительным (I| |be nice) |don't want to be nasty) | |125. Я хочу чтобы мне давали что-то |126. Я не хочу чтобы меня лишали | |(I want to be given things) |чего-то (I don't want to be | | |deprived of things) | |127. Я хочу чувствовать себя комфортно|128. Я не хочу чувствовать себя | |(I want to feel comfortable) |напряженно (I don't want to feel | | |strained) | |129. Я хочу быть здоровым (I want to |130. Я не хочу быть инфицированным (I| |be wholesome) |don't want to be infected) | |131. Я хочу чтобы мне было позволено |132. Я не хочу чтобы мне мешали (I | |продолжать (I want to be allowed to |don't want to be interfered with) | |continue) | | |133. Я хочу быть особенным (I want to |134. Я не хочу быть земным (I don't | |be special) |want to be mundane) | |135. Я хочу быть способен |136. Я не хочу быть рассредоточенным | |концентрироваться (I want to be able |(I don't want to be dispersed) | |to concentrate) | | |137. Я хочу быть готовым (желающим) |138. Я не хочу быть несклонным | |(I want to be willing) |(нерасположенным) (I don't want to be| | |unwilling) | |139. Я хочу быть старшим (по рангу) (I|140. Я не хочу быть младшим (по | |want to be superior) |рангу) (I don't want to be | | |inferior) | |141. Я хочу быть чистым (I want to be |142. Я не хочу быть кишащим | |clean) |(осаждаемым, зараженным) (I don't | | |want to be infested) | |143. Я хочу быть всеохватывающим (I |144. Я не хочу быть твердым (I don't | |want to be spacious) |want to be solid) | |145. Я хочу быть невозмутимым |146. Я не хочу быть вспыльчивым | |(прохладным ?) (I want to be cool) |(пылающим ?) (I don't want to burn) | |147. Я хочу быть согретым (I want to |148. Я не хочу быть замерзшим (I | |be warm) |don't want to freeze) | |149. Я хочу быть в безопасности (I |150. Я не хочу быть напуганным (I | |want to feel safe) |don't want to be afraid) | |151. Я хочу защищать себя (I want to |152. Я не хочу разрушать себя (I | |protect myself) |don't want to ruin myself) | |153. Я хочу быть величественным (I |154. Я не хочу быть деградировавшим | |want to be noble) |(I don't want to be degraded) | |155. Я хочу чувствовать довольство |156. Я не хочу чувствовать | |собой (I want to feel complacent |беспокойство (I don't want to | | |feel worried | |157. Я хочу избегать горя (I want to |158. Я не хочу быть убитым горем (I | |avoid grief) |don't want to be grief-stricken) | |159. Я хочу чувствовать облегчение (I |160. Я не хочу чувствовать давление | |want to feel relief) |(I don't want to feel pressure) | |161. Я хочу быть уравновешенным (I |162. Я не хочу быть сверх активным (I| |want to be settled) |don't want to be hyper-active) | |163. Я хочу быть отдохнувшим (I want |164. Я не хочу быть неспособным | |to be rested) |отдыхать (I don't want to be unable| | |to rest) | |165. Я хочу быть точным (I want to be |166. Я не хочу допускать ошибок (I | |accurate) |don't want to make mistakes) | |167. Я хочу быть знающим (I want to be|168. Я не хочу быть незнающим (I | |knowing) |don't want to be unknowing) | |169. Я хочу все ясно видеть (I want to|170. Я не хочу иметь искаженное | |see things clearly) |восприятие (I don't want to have | | |distorted perceptions) | |171. Я хочу быть удачливым (I want to |172. Я не хочу быть неудачливым (I | |be lucky) |don't want to be unlucky) | |173. Я хочу избегать несчастных |174. Я не хочу иметь несчастных | |случаев (I want to avoid |случаев (I don't want to have | |accidents) |accidents) | |175. Я хочу быть тем, кому оказывают |176. Я не хочу быть тем, кого | |благосклонность (I want to be favored)|выбирают (I don't want to be | | |picked on) | |177. Я хочу быть сообразительным (I |178. Я не хочу быть тупым (I don't | |want to be smart) |want to be dumb) | |179. Я хочу иметь цель (I want to have|180. Я не хочу быть бесцельным (I | |purpose) |don't want to be purposeless) | |181. Я хочу быть частью чего-то (I |182. Я не хочу быть отделенным (I | |want to be a part of things) |don't want to be detached) | |183. Я хочу иметь интересы (I want to |184. Я не хочу быть | |have interests) |незаинтересованным (I don't want | | |to be uninterested) | |185. Я хочу делать столько, сколько |186. Я не хочу быть делать слишком | |нужно (I want to do the right |много (I don't want to do too much)| |amount) | | |187. Я хочу быть ведомым (I want to be|188. Я не хочу быть сбитым с пути (I | |guided) |don't want to be misled) | |189. Я хочу быть заблокированным (I |190. Я не хочу быть разблокированным | |want to be blocked) |(I don't want to be unblocked) | |191. Я хочу иметь открытые восприятия |192. Я не хочу быть скрытым в темноте| |(I want to have open perceptions) |(I don't want to be covered in | | |blackness) | |193. Я хочу быть рациональным (I want |194. Я не хочу быть иррациональным (I| |to be rational) |don't want to be irrational) | |195. Я хочу иметь точные воспоминания |196. Я не хочу неправильно вспоминать| |(I want to have correct recollections)|(I don't want to misremember) | |197. Я хочу быть необеспокоенным (I |198. Я не хочу быть рестимулированным| |want to be unbothered) |(I don't want to be restimulated) | |199. Я хочу делать все, что нужно (I |200. Я не хочу пропускать что-то (I | |want to do what is needed) |don't want to omit things) | |201. Я хочу быть внимательным (I want |202. Я не хочу быть невнимательным (I| |to be careful) |don't want to be careless) | |203. Я хочу быть способным (I want to |204. Я не хочу быть неспособным (I | |be able) |don't want to be incapable) | |205. Я хочу достигать ? (I want to |206. Я не хочу отпускать (I don't | |reach ?) |want to withdraw) | |207. Я хочу знать кто я (I want to |208. Я не хочу быть запутаться в | |know who I am) |индивидуальности (I don't want to | | |become confused about identity) | |209. Я хочу заботиться о себе (I want |210. Я не хочу быть беспомощным (I | |to take care of myself) |don't want to be helpless) | |211. Я хочу быть трудолюбивым (I want |212. Я не хочу быть ленивым (I don't | |to be industrious) |want to be lazy) | |213. Я хочу быть I want to be included|214. Я не хочу быть I don't want to | |in things |miss out on things | |215. Я хочу быть признанным (получать |216. Я не хочу быть обесцененным (I | |похвалу) (I want to be validated |don't want to be invalidated) | |(praised)) | | |217. Я хочу, чтобы мной восхищались (I|218. Я не хочу, чтобы меня ненавидели| |want to be admired) |(I don't want to be abhorred) | |219. Я хочу быть красивым (I want to |220. Я не хочу быть уродливым (I | |be beautiful) |don't want to be ugly) | |221. Я хочу быть большим (I want to |222. Я не хочу быть маленьким (I | |be big) |don't want to be small) | |223. Я хочу коммуницировать (I want to|224. Я не хочу быть неспособен | |communicate) |коммуницировать (I don't want to be | | |unable to communicate) | |225. Я хочу быть в коммуникации с (I |226. Я не хочу быть пренебрегаемым (I| |want to be communicated with) |don't want to be ignored) | |227. Я хочу сохранять что-либо (I want|228. Я не хочу растрачивать что-либо | |to conserve things) |(I don't want to waste things) | |229. Я хочу правильно воспринимать (I |230. Я не хочу быть сбитым с толку (I| |want to perceive truly) |don't want to be deluded) | |231. Я хочу быть локализованным (I |232 Я не хочу быть затерянным (I | |want to be located) |don't want to be lost) | |233. Я хочу мыслить ясно (I want to |234. Я не хочу иметь помраченное | |think clearly) |(спутанное) мышление (I don't want to| | |have muddled thinking) | |235. Я хочу, чтобы все было очевидно |236. Я не хочу, чтобы все было | |(I want for everything to be obvious) |неопределенно (I don't want for | | |everything to be obscure) | |237. Я хочу быть воодушевленным (I |238. Я не хочу быть унылым (I don't | |want to be encouraged) |want to be discouraged) | |239. Я хочу быть признаваемым (I want |240. Я не хочу чтобы меня | |to be accepted) |остерегались (I don't want to be| | |shunned) | |241. Я хочу быть поддерживаемым (I |242. Я не хочу быть преследуемым (I | |want to be supported) |don't want to be persecuted) | |243. Я хочу правильно оценивать (I |244. Я не хочу неверно оценивать (I | |want to estimate correctly) |don't want to mis-estimate) | |245. Я хочу быть полным (завершенным) |246. Я не хочу быть неполным | |(I want to be complete) |(незавершенным) (I don't want to be | | |incomplete) | |247. Я хочу быть полным энтузиазма (I |248. Я не хочу быть унылым (I don't | |want to be enthusiastic) |want to be despondent) | |249. Я хочу делать так, чтобы все было|250. Я не хочу делать так, чтобы | |правильно (I want to get things right)|что-то запутывалось (I don't want to | | |get things mixed up) | |251. Я хочу делать так, чтобы все было|252. Я не хочу пропускать что-либо (I| |точно (I want to get things correct) |don't want to miss things) | |253. Я хочу, чтобы все было в |254. Я не хочу, чтобы все было вне | |правильной последовательности (I want |правильной последовательности (I | |to have things in sequence) |don't want to have things out of | | |sequence) | |255. Я хочу правильно опознавать |256. Я не хочу быть путать одно с | |что-либо (I want to identify things |другим (I don't want to confuse one | |correctly) |thing with another) | |257. Я хочу различать (I want to |258. Я не хочу думать, что все | |differentiate things) |одинаковое (I don't want to think | | |that everything is the same) | |259. Я хочу быть способным не |260. Я не хочу, чтобы все | |расставаться с вещами (I want to be |разваливалось (I don't want to | |able to keep things together) |have everything fall apart) | |261. Я хочу, чтобы со мной обращались |262. Я не хочу, чтобы со мной | |справедливо (I want to be treated |обращались несправедливо (I don't | |rightly) |want to be treated wrongly) | |263. Я хочу быть логичным (I want to |264. Я не хочу быть нелогичным (I | |be logical) |don't want to be illogical) | |(здесь могло быть «достигать/отпускать|(? reach/withdraw here?) | |?) | | |265. Я хочу быть одаренным богатым |266. Я не хочу быть бестолковым (I | |воображением (I want to be |don't want to be dull) | |imaginative) | | |267. Я хочу быть приятным (I want to |268. Я не хочу быть ужасным (I don't | |feel pleasant) |want to feel horrible) | |269. Я хочу все принимать (I want to |270. Я не хочу быть возмущенным | |be accepting of things) |чем-то (I don't want to be revolted | | |by things) | |271. Я хочу быть ответственным (I want|272 Я не хочу быть безответственным | |to be responsible) |(I don't want to be irresponsible) | |273. Я хочу видеть реальность (I want |274. Я не хочу видеть иллюзии (I | |to see reality) |don't want to see delusions) | |275. Я хочу быть довольным собой (I |276. Я не хочу быть безнадежным (I | |want to be complacent) |don't want to be desperate) | |277. Я хочу быть быстрым (I want to be|278. Я не хочу быть медленным (I | |fast) |don't want to be slow) | |279. Я хочу быть благоразумным (I want|280. Я не хочу быть фанатичным (I | |to be reasonable) |don't want to be fanatical) | |281. Я хочу быть правым (I want to be |282. Я не хочу быть неправым (I don't| |right) |want to be wrong) | |283. Я хочу быть богатым (I want to be|284. Я не хочу быть бедным (I don't | |rich) |want to be poor) | |285. Я хочу быть решительным (I want |286. Я не хочу быть неспособным | |to be decisive) |самому принимать решения (I don't | | |want to be unable to make up my mind)| |287. Я хочу быть цельным (I want to be|288. Я не хочу быть разделен и | |whole) |настроен против себя (I don't want to| | |be divided against myself) | |289. Я хочу быть довольным (I want to |290. Я не хочу быть обеспокоенным (I | |be contented) |don't want to be bothered) | |291. Я хочу быть сильным (I want to be|292. Я не хочу быть слабым (I don't | |strong) |want to be weak) | |293. Я хочу быть продолжающимся (I |294. Я не хочу быть преходящим (I | |want to be enduring) |don't want to be transient) | |295. Я хочу быть спокойным (I want to |296. Я не хочу быть расстроенным (I | |be calm) |don't want to be upset) | |297. Я хочу быть беззаботным (I want |298. Я не хочу быть угнетенным (I | |to be carefree) |don't want to be weighed down) | |299. Я хочу быть эффективным (I want |300. Я не хочу быть неэффективным (I | |to be effective) |don't want to be ineffective) | |301. Я хочу расставлять все по своим |302. Я не хочу расставлять все не по | |местам (I want to put things in the |своим местам (I don't want to put | |right place) |things in the wrong place) | |303. Я хочу знать частью чего является|304. Я не хочу не знать частью чего | |что-то (I want to know where things |является что-то (I don't want to not | |belong) |know where things belong) | |305. Я хочу знать где что находится (I|306. Я не хочу не знать где что | |want to know where things are) |находится (I don't want to not | | |know where things are) | |307. Я хочу расставлять все вокруг |308. Я не хочу расставлять все | |должным образом (I want to put things |наоборот (I don't want to put | |the right way around) |things backwards) | |309. Я хочу быть счастливым (I want to|310. Я не хочу быть печальным (I | |be happy) |don't want to be sad) | |311. Я хочу иметь желание жить (I want|312. Я не хочу быть не желающим жить | |to have the will to live) |(I don't want to be unwilling to | | |live) | |313. Я хочу иметь разнообразие (I want|314. Я не хочу скучать (I don't want | |to have variety) |to be bore) | |315. Я хочу знать правду (I want to |316. Я не хочу верить лжи (I don't | |know truth) |want to believe lies) | |317. Я хочу, чтобы мне говорили правду|318. Я не хочу, чтобы мне давали | |(I want to be told the truth) |ложные данные (I don't want to be | | |given false data) | |319. Я хочу знать, что это реально (I |320. Я не хочу быть неуверенным в | |want to know what is real) |том, что это реально (I don't want to| | |be unsure of what is real) | |321. Я хочу знать, что здесь (I want |322. Я не хочу воображать то, чего | |to know what is there) |здесь нет (I don't want to imagine | | |things that aren't there) | |323. Я хочу, чтобы меня хвалили (I |324. Я не хочу, чтобы меня ругали (I | |want to be complemented) |don't want to be criticized) | |325. Я хочу быть любимым (I want to be|326. Я не хочу быть ненавистным (I | |loved) |don't want to be hated) | |327. Я хочу иметь друзей )I want to |328. Я не хочу иметь врагов (I don't | |have friends) |want to have enemies) | |329. Я хочу иметь союзников (I want to|330. Я не хочу иметь противников (I | |have allies) |don't want to have opponents) | |331. Я хочу быть свободным (развязным)|332. Я не хочу быть сдержанным (I | |(I want to be loose) |don't want to be restrained) | |333. Я хочу иметь возможность выбора |334. Я не хочу не иметь возможности | |(I want to have choices) |выбора (I don't want to have no | | |choice) | |335. Я хочу, чтобы мне было разрешено |336. Я не хочу, чтобы меня обрывали | |продолжать (I want to be allowed to |(I don't want to be hemmed in) | |proceed) | | |337. Я хочу быть причинным (I want to |338. Я не хочу быть в состоянии | |be causative) |следствия (I don't want to be at | | |effect) | |339. Я хочу всего достигать (I want to|340. Я не хочу быть неспособным | |reach things) |достигать всего (I don't want to be | | |unable to reach things) | |341. Я хочу управлять чем-либо (I want|342. Я не хочу быть неспособным | |to control things) |управлять чем-либо (I don't want to | | |be unable to control things) | |343. Я хочу иметь игры (I want to have|344. Я не хочу не иметь игры (I don't| |games) |want to have no game) | |345. Я хочу быть удовлетворенным (I |346. Я не хочу быть неудовлетворенным| |want to be satisfied) |(I don't want to be unsatisfied) | |347. Я хочу иметь то, что вам нужно (I|348. Я не хочу страдать от страстных | |want to have what you need) |желаний (I don't want to suffer from | | |cravings) | |349. Я хочу не иметь сожаления (I want|350. Я не хочу быть раскаивающимся (I| |to have no regrets) |don't want to be regretful) | |351. Я хочу быть открытым (I want to |352. Я не хочу быть закрытым в чем-то| |be open) |(I don't want to be closed in) | |353. Я хочу приводить что-то в |354. Я не хочу что-то испортить (I | |правильный порядок (I want to arrange |don't want to mess things up) | |things correctly) | | |355. Я хочу видеть то, что приемлемо |356. Я не хочу быть пораженным (I | |(I want to see acceptable things) |don't want to be dazzled) | |357. Я хочу получать симпатию (I want |358. Я не хочу не получать симпатии | |to receive sympathy) |(I don't want to get no sympathy) | |359. Я хочу, чтобы у меня что-то |360. Я не хочу быть обвиняемым (I | |получалось (I want to get away with |don't want to be accused) | |things) | | |361. Я хочу быть оправданным (I want |362. Я не хочу быть осужденным (I | |to be acquitted) |don't want to be condemned) | |363. Я хочу быть освобожденным (I want|364. Я не хочу, чтобы за мной | |to be let go) |охотились (I don't want to be | | |hunted) | |365. Я хочу избежать последствий (I |366. Я не хочу страдать от | |want to escape the consequences) |последствий (I don't want to | | |suffer the consequences) | |367. Я хочу избежать имплантирования |368. Я не хочу быть имплантированным | |(I want to avoid being implanted) |(I don't want to be implanted) | |369. Я хочу угождать людям (I want to |370. Я не хочу расстраивать людей (I | |please people) |don't want to upset people) | |371. Я хочу следовать правилам (I want|372. Я не хочу нарушать правила (I | |to obey the rules) |don't want to break the rules) | |373. Я хочу быть добрым (I want to be |374. Я не хочу быть злым (I don't | |good) |want to be evil) | |375. Я хочу помогать другим (I want to|376. Я не хочу вредить другим (I | |help others) |don't want to harm others) | |377. Я хочу подбадривать людей (I want|378. Я не хочу шокировать людей (I | |to reassure people) |don't want to shock people) | |379. Я хочу делать так, чтобы другие |380. Я не хочу терроризировать других| |чувствовали себя в безопасности (I |(I don't want to terrorize others) | |want to make others feel safe) | | |381. Я хочу иметь нормальные желания |382. Я не хочу быть охваченным | |(I want to have normal desires) |страстным желанием (I don't want to | | |be obsessed) | |383. Я хочу быть разумным (I want to |384. Я не хочу быть безумным (I don't| |be sane) |want to be insane) | |385. Я хочу, чтобы это занимало |386. Я не хочу, чтобы это длилось | |достаточно времени (I want to take |слишком долго (I don't want to take | |enough time) |too long) | |387. Я хочу быть независимым (I want |388. Я не хочу быть зависимым (I | |to be independent) |don't want to be dependent) | |389. Я хочу быть удовлетворенным (I |390. Я не хочу иметь страстных | |want to be satiated) |желаний (I don't want to have | | |longings) | |391. Я хочу знать что происходит (I |392. Я не хочу быть озадаченным | |want to know what's going on) |происходящим (I don't want to be | | |puzzled by events) | |393. Я хочу знать, что должно будет |394. Я не хочу быть застигнутым | |произойти (I want to know what's going|врасплох (I don't want to be taken| |to happen) |by surprise) | |395. Я хочу знать последствия (I want |396. Я не хочу быть пойманным | |to know the consequences) |неизвестностью (I don't want to be | | |caught unaware) | |397. Я хочу быть способным |398. Я не хочу быть неспособным | |адаптироваться (I want to be able to |изменяться (I don't want to be unable| |adapt) |to change) | |399. Я хочу быть гибким (I want to be |400. Я не хочу быть жестким (I don't | |flexible) |want to be rigid) | |401. Я хочу быть вовремя (I want to be|402. Я не хочу быть слишком поздно (I| |on time) |don't want to be too late) | |403. Я хочу быть участвующим (I want |404. Я не хочу быть в одиночестве (I | |to be participating) |don't want to be alone) | |405. Я хочу, чтобы мне нравилось то, |406. Я не хочу, чтобы мне все не | |что происходит (I want to like what is|нравилось (I don't want to dislike | |going on) |everything) | |407. Я хочу быть способным |408. Я не хочу, чтобы нужно было со | |протестовать (I want to be able to |всем мириться (I don't want to have | |protest) |to put up with everything) | |409. Я хочу быть способным менять |410. Я не хочу быть застрявшим в том,| |положения (I want to be able to change|что происходит (I don't want to be | |conditions) |stuck with things as they are) | |411. Я хочу быть непоколебимым (I want|412. Я не хочу быть помыкаемым (I | |to be stable) |don't want to be pushed around) | |413. Я хочу быть способным принимать |414. Я не хочу, чтобы мне навязывали | |решение ничего не делать (I want to be|что-то делать (I don't want to be | |able to decide not to do something) |forced to do things) | |415. Я хочу быть на правильном |416. Я не хочу быть слишком близко (I| |расстоянии (I want to be at the right |don't want to be too close) | |distance) | | |417. Я хочу иметь надежду (I want to |418. Я не хочу быть безнадежным (I | |have hope) |don't want to be hopeless) | |419. Я хочу понимать (I want to |420. Я не хочу неправильно понимать | |understand things) |(I don't want to misunderstand | | |things) | |421. Я хочу получать надежду (I want |422. Я не хочу не получать помощи (I | |to receive help) |don't want to get no help) | |423. Я хочу быть честным (I want to be|424. Я не хочу быть нечестным (I | |fair) |don't want to be unfair) | |425. Я хочу быть разделяющим с другими|426. Я не хочу быть эгоистичным (I | |(I want to be sharing) |don't want to be selfish) | |427. Я хочу иметь правильное |428. Я не хочу иметь слишком много (I| |количество (I want to have the |don't want to have too much) | |right amount) | | |429. Я хочу чувствовать наполненность |430. Я не хочу чувствовать пустоту (I| |(I want to feel full) |don't want to feel empty) | |431. Я хочу быть в точное время |432. Я не хочу быть слишком рано (I | |(вовремя) (I want to be at the right |don't want to be early) | |time) | | |433. Я хочу быть в правильном |434. Я не хочу быть в неправильном | |пространстве (I want to be in the |пространстве (месте ?) (I don't want | |right space) |to be in the wrong space (place ?)) | |435. Я хочу быть доброжелательным (I |436. Я не хочу быть жестоким (I don't| |want to be kind) |want to be cruel) | |437. Я хочу быть гуманоидом |438. Я не хочу быть монстром (I don't| |(человеком) (I want to be human) |want to be a monster) | |439. Я хочу быть там, где вы должны |440. Я не хочу быть слишком далеко (I| |быть (I want to be where you should|don't want to be too far away) | |be) | | |441. Я хочу быть успешным (I want to |442. Я не хочу быть неудачником (I | |be successful) |don't want to be a failure) | |443. Я хочу побеждать (I want to win) |444. Я не хочу проигрывать (I don't | | |want to lose) | |445. Я хочу чувствовать облегчение (I |446. Я не хочу чувствовать себя | |want to feel relieved) |раздавленным (I don't want to feel | | |crushed) | |447. Я хочу быть защищаемым (I want to|448. Я не хочу быть атакуемым (I | |be defended) |don't want to be attacked) | |449. Я хочу быть крепким (I want to be|450. Я не хочу быть подавленным (I | |tough) |don't want to be overwhelmed) | |451. Я хочу быть непреклонным (I want |452. Я не хочу сдаваться (I don't | |to be determined) |want to give up) | |453. Я хочу быть хорошим гражданином |454. Я не хочу быть преступником (I | |(I want to be a good citizen) |don't want to be a criminal) | |455. Я хочу быть членом общества (I |456. Я не хочу быть отверженным (I | |want to be a member of society) |don't want to be an outcast) | |457. Я хочу поддерживать общество (I |458. Я не хочу низвергать общество (I| |want to support society) |don't want to overthrow society) | |459. Я хочу продвигаться (I want to |460. Я не хочу быть сдерживаемым (I | |advance) |don't want to be held back) | |461. Я хочу иметь что-либо приятное (I|462. Я не хочу ничего иметь (I don't | |want to have nice things) |want to have nothing) | |463. Я хочу иметь достаточно |464. Я не хочу иметь слишком мало | |пространства (I want to have enough |пространства (I don't want to have | |space) |too little space) | |465. Я хочу, чтобы мне позволили |466. Я не хочу быть изгнанным из | |остаться (I want to be allowed to |пространств (I don't want to be | |remain) |kicked out of spaces) | |467. Я хочу быть мудрым (I want to be |468. Я не хочу быть глупым (I don't | |wise) |want to be foolish) | |469. Я хочу все делать в правильное |470. Я не хочу делать что-либо в | |(нужное) время (I want to do things at|ненадлежащее время (I don't want to | |the right time) |do things at the wrong time) | |471. Я хочу иметь достаточно времени |472. Я не хочу выбиваться из графика | |(I want to have enough time) |(I don't want to run out of time) | |473. Я хочу подниматься (I want to |474. Я не хочу падать (I don't want | |rise) |to fall) | |475. Я хочу расти (I want to grow) |476. Я не хочу сжиматься (I don't | | |want to shrink) | |477. Я хочу становиться лучше (I want |478. Я не хочу становиться хуже (I | |to get better) |don't want to get worse) | |479. Я хочу стать более солидным (I |480. Я не хочу стать тоньше (I don't | |want to become more substantial) |want to get thinner) | |481. Я хочу знать который сейчас час |482. Я не хочу не знать который | |(I want to know what time it is) |сейчас час (I don't want to not know| | |what time it is) | |483. Я хочу знать в каком я |484. Я не хочу не знать в каком я | |пространстве (I want to know what |пространстве (знать где я ?) (I don't| |space I'm in) |want to not know what space I'm in | | |(know where I am?)) | |485. Я хочу правильно оценивать время |486. Я не хочу неправильно оценивать | |(I want to estimate time correctly) |время (I don't want to mis-estimate | | |time) | |487. Я хочу правильно оценивать |488. Я не хочу неправильно оценивать | |расстояние (I want to estimate |расстояние (I don't want to | |distance correctly) |mis-estimate distance) | |489. Я хочу иметь веру (I want to have|490. Я не хочу иметь безверия (I | |faith) |don't want to have disbelief) | |491. Я хочу быть осведомленным (I want|492. Я не хочу быть озадачен (I don't| |to be enlightened) |want to be mystified) | |493. Я хочу указать источник (I want |494. Я не хочу указать неверный | |to spot the source of things) |источник (I don't want to spot the| | |wrong source) | |495. Я хочу угождать богу (I want to |496. Я не хочу раздражать бога (I | |please god) |don't want to displease god) | |497. Я хочу повиноваться богу (I want |498. Я не хочу бросать вызов богу (I | |to obey god) |don't want to defy god) | |499. Я хочу быть оберегаемым (I want |500. Я не хочу быть сдерживаемым (I | |to be saved) |don't want to be dammed) | |501. Я хочу быть в раю (I want to be |502. Я не хочу быть в аду (I don't | |in heaven) |want to be in hell) | |503. Я хочу быть живым (I want to be |504. Я не хочу быть мертвым (I don't | |alive) |want to be dead) | |505. Я хочу вечно пребывать в раю (I |506. Я не хочу вечно гореть в аду (I | |want to dwell in paradise forever) |don't want to burn in hell forever) | |507. Я хочу созидать (I want to |508. Я не хочу разрушать (I don't | |create) |want to destroy) | |509. Я хочу иметь реальность (I want |510. Я не хочу чувствовать | |to have reality) |нереальность (I don't want to | | |feel unreal) | |511. Я хочу иметь правильное время (I |512. Я не хочу иметь неправильного | |want to have the right time) |времени (I don't want to have the | | |wrong time) | |513. Я хочу иметь правильное |514. Я не хочу иметь неправильного | |пространство (I want to have the right|пространства (I don't want to have | |space) |the wrong space) | |515. Я хочу иметь правильную энергию |516. Я не хочу иметь неправильную | |(I want to have the right energy) |энергию (I don't want to have the | | |wrong energy) | |517. Я хочу иметь правильную массу (I |518. Я не хочу иметь неправильную | |want to have the right mass) |массу (I don't want to have the | | |wrong mass) | |519. Я хочу быть реальным (I want to |520. Я не хочу быть нереальным (I | |be real) |don't want to be unreal) | |521. Я хочу быть прав по поводу |522. Я не хочу быть неправым по | |времени (I want to be right about|поводу времени (I don't want to be | |time) |wrong about time) | |523. Я хочу быть прав по поводу |524. Я не хочу быть неправым по | |пространства (I want to be right about|поводу пространства (I don't want to | |space) |be wrong about space) | |525. Я хочу быть прав по поводу |526. Я не хочу быть неправым по | |энергии (I want to be right about|поводу энергии (I don't want to be | |energy) |wrong about energy) | |527. Я хочу быть прав по поводу массы |528. Я не хочу быть неправым по | |(I want to be right about mass) |поводу массы (I don't want to be | | |wrong about mass) | |529. Я хочу быть прав по поводу |530. Я не хочу быть неправым по | |существования (I want to be right |поводу существования (I don't want to| |about existence) |be wrong about existence) | |531. Я хочу иметь массу (I want to |532. Я не хочу не иметь массы (I | |have mass) |don't want to have no mass) | |533. Я хочу иметь энергию (I want to |534. Я не хочу не иметь энергии (I | |have energy) |don't want to have no energy) | |535. Я хочу иметь пространство (I want|536. Я не хочу не иметь пространства | |to have space) |(I don't want to have no space) | |537. Я хочу иметь время (I want to |538 Я не хочу не иметь времени (I | |have time) |don't want to have no time) | |539. Я хочу иметь вселенную (I want to|540. Я не хочу не иметь вселенной (I | |have a universe) |don't want to have no universe) | |541. Я хочу иметь существование (I |542. Я не хочу не иметь существования| |want to have existence) |(I don't want to have no existence) | | |существовал / никогда не существовал | | |? (have existed/ never have existed? | ------------------------------------------ ИМПЛАНТ НЕСПОСОБНОСТИ: КОНТРОЛЬНАЯ СХЕМА (DISABILITY IMPLANT: MASTER PLOT) 4 декабря 1991 года Для второй серии в вышеприведенном списке пунктов слово «хочу» (want) заменяется на «нужно» (need), а в третьей серии им становится «должен» (have to). С этого момента корень заменяется на цель, начинающуюся с «Соглашаться» (To Agree). Тогда, пунктами должны быть «Соглашаться - это Сбегать» / «Не соглашаться - это быть Плененным» ("To Agree is To Escape" / "To Disagree is To Be Captured") и т.д. Для меня довольно много рассыпалось в районе 31-й серии. Я продолжал, главным образом посредством оценивания, проходить несколько пунктов, исходящих с вершины каждой (каждого ?), чтобы попытаться составить карту оставшегося. Так что вполне вероятно, что некоторые из них неверные, или я пропустил несколько штук. |по-русски |по-английски, как в оригинале | |1. Я хочу / Я не хочу |I want to / I don't want to | |2. Мне нужно / Я не могу переносить |I need to / I can't bear to | |3. Я должен / Я не должен |I have to / I must not | |4. соглашаться / не соглашаться |to agree / to disagree | |5. повиноваться / не повиноваться |to obey / to disobey | |6. ничего не делать с разумом / все |to do nothing with the mind / to do | |делать с разумом |anything with the mind | |7. быть незнакомым с этим / быть |to be unaware of this / to be aware | |знакомым с этим |of this | |8 не постигать этого / постигать это |to not figure this out / to figure | | |this out | |9. сопротивляться изменению / |to resist change / to try to change | |стараться меняться | | |10. быть в теле / быть вне тела |to be in a body / to be outside of a | | |body | |11. интериоризоваться / |to interiorize / to exteriorize | |экстериоризоваться | | |12. сохранять этот имплант / |to keep this implant / to undo this | |аннулировать этот имплант |implant | |13. обобщать / идентифицировать |to generalize / to identify | |14. объединять / разъединять |to associate / to disassociate | |15. не смотреть / смотреть |to not look / to look | |16. не рассматривать / рассматривать |to not scan / to scan | |17. синхронизировать с реальностью / |to synchronize with reality / to | |десинхронизировать от реальности |desynchronize from reality | |18. закреплять на физической |to fixate on physical reality / to | |реальности / смещать в реальность |shift in reality | |19. ограничивать себя тремя |to limit myself to 3 dimensions / to | |измерениями / расширяться за пределы 3|extend beyond 3 dimensions | |измерений | | |20. быть знакомым только с 3 |to be aware of only 3 dimensions / to| |измерениями / быть знакомым больше, |be aware of more than 3 dimensions | |чем с 3 измерениями | | |21. не излечивать / излечивать |to not heal / to heal | |22. не исцелять / исцелять |to not cure / to cure | |23 отлавливать других / освобождать |to entrap others / to release others | |других | | |24. энтурбулировать / |to enturbulate / to unenturbulate | |неэнтурбулировать | | |25. аберрировать / деаберрировать |to abberate / to deabberate | |26. блокировать других / |to block others / to unblock others | |разблокировать других | | |27. сдерживать других / не сдерживать |to inhibit others / to uninhibit | |других |others | |28. не стирать (одитингом) / стирать |to not run out / to run out | |одитингом (проодитировать) | | |29. не прояснять / прояснять |to not clear / to clear | |30. не восстанавливать / |to not restore / to restore | |восстанавливать | | |31. моделировать физическую реальность|to mockup physical reality / to not | |/ не моделировать физическую |mockup physical reality | |реальность | | |32. не дублировать / дублировать |to not duplicate / to duplicate | |33. не самовоспроизводить / |to not replicate / to replicate | |самовоспроизводить | | |34. копировать перекрестно / не |to cross-copy / to not cross-copy | |копировать перекрестно | | |35. не программировать мысли / |to not program thoughts / to program | |программировать мысли |thoughts | |37. реагировать на запрограммированные|to respond to programmed thoughts / | |мысли / игнорировать |to ignore programmed thoughts | |запрограммированные мысли | | |38. быть незнакомым с машинерией / |to be unaware of machinery / to be | |быть знакомым с машинерией |aware of machinery | |39. не создавать машинерию / создавать|to not create machinery / to create | |машинерию |machinery | |40. игнорировать ментальную машинерию |to ignore mental machinery / to | |/ управлять ментальной машинерией |control mental machinery | |41. быть следствием ментальной |to be the effect of mental machinery | |машинерии / быть неподверженным |/ to be unaffected by mental | |ментальной машинерии |machinery | |42. повиноваться машинерии вселенной /|to obey universe machinery / to | |не повиноваться машинерии вселенной |disobey universe machinery | |43. прятать машинерию вселенной / |to hide universe machinery / to | |замечать машинерию вселенной |notice universe machinery | |44. быть в одном месте / быть во |to be in one place / to be in many | |многих местах |places | |45. не видеть структуру вещей / видеть|to not see the structure of things / | |структуру вещей |to see the structure of things | |46. не видеть сквозь вещи / видеть |to not see through things / to see | |сквозь вещи |through things | |47. не смотреть внутрь вещей / |to not look within things / to look | |смотреть внутрь вещей |within things | |48. не знать / знать |to not know / to know | |49. не видеть на расстоянии / видеть |to not see remotely / to see remotely| |на расстоянии | | |50. не локализовать / локализовать |to not locate / to locate | |51. не проникать / проникать |to not pervade / to pervade | |52. не проходить сквозь / проходить |to not permeate / to permeate | |сквозь | | |53. ? определять размерность ? |to not dimensionalize / to | | |dimensionalize | |54. отрицать-данность / |to not-is / to as-is | |воспринимать-как-есть | | |55. соглашаться с потоком времени / |to agree with the time stream / to | |покидать поток времени |leave the time stream | |56. ошибаться по поводу времени / |to be wrong about time / to spot the | |указывать правильное время |correct time | |57. иметь трак времени / не иметь |to have a time track / to have no | |трака времени |time track | |58. брать время / обходить время |to take time / to bypass time | |59. быть следствием времени / |to be the effect of time / to ignore | |игнорировать время |time | |60. поддерживать настоящее / менять |to maintain the present / to change | |прошлое |the past | |61. быть следствием сущностей / не |to be the effect of entities / to not| |быть следствием сущностей |be the effect of entities | |62. держаться за сущностей / |to hold on to entities / to let go of| |оторваться от сущностей |entities | |63. подчиняться сущностям / не |to obey entities / to disobey | |подчиняться сущностям |entities | |64. закрыть сущности от взгляда / |to block entities from view / to see | |видеть сущности |entities | |65. быть инфицированным / быть чистым |to be infested / to be clean | |66. инфицировать других / очищать |to infest others / to clean others | |других | | |67. быть разделенным и настроенным |to be divided against myself / to be | |против себя / быть цельным |whole | |68. разваливаться / соединяться |to fragment / to integrate | |69. не ориентировать якорные точки / |to not orient anchor points / to | |ориентировать якорные точки |orient anchor points | |70. не определять объекты / определять|to not determinate objects / to | |объекты |determinate objects | |71. не затрагивать структуру вещей / |to leave the structure of things | |манипулировать структурой вещей (?) |alone / to manipulate the structure | | |of things (?) | |72. не заставлять вещи |to not make things materialize / to | |материализоваться / заставлять вещи |make things materialize | |материализоваться | | |73. не дематериализовывать / |to not dematerialize / to | |дематериализовывать |dematerialize | |74. делать твердое вещество |to make solids impenetrable / to make| |непроницаемым / делать твердое |solids penetrable | |вещество проницаемым | | |75. не делать бесконечным / делать |to not infinitize / to infinitize | |бесконечным | | |76. не реализовывать / реализовывать |to not actualize / to actualize | |77. увековечивать реальность / |to perpetuate reality / to violate | |преступать реальность |reality | |78. оставлять случайным / делать |to leave random / to unrandomize | |неслучайным | | |79. не читать мысли / читать мысли |to not read minds / to read minds | |80. не захватывать умы других / |to not take over others minds / to | |захватывать умы других |take over others minds | |81. не изменять мнения (умы) других / |to not alter others minds / to alter | |изменять мнения других |others minds | |82. не схлопывать картинки других / |to not implode others pictures / to | |схлопывать картинки других |implode others pictures | |83. не наводнять мыслями / наводнять |to not swamp thoughts / to swap | |мыслями |thoughts | |84. не проецировать мысли / |to not project thoughts / to project | |проецировать мысли |thoughts | |85. не предоставлять (материально |to not endow life / to endow life | |обеспечивать) жизнь / предоставлять | | |жизнь | | |86. не манипулировать жизненной силой |to not manipulate life-force / to | |/ манипулировать жизненной силой |manipulate life-force | |87. не истощать жизненную силу / |to not drain life-force / to drain | |истощать жизненную силу |life-force | |88. не иметь намерений / иметь |to not intend / to intend | |намерения | | |89. не постулировать / постулировать |to not postulate / to postulate | |90. не левитировать / левитировать |to not levitate / to levitate | |91. не телепортировать / |to not teleport / to teleport | |телепортировать | | |92. не манипулировать энергией / |to not manipulate energy / to | |манипулировать энергией |manipulate energy | |93. не создавать энергию / создавать |to not create energy / to create | |энергию |energy | |94. распространять потоки / |to propagate flows / to dampen flows | |задерживать потоки | | |95. не сверкать / сверкать |to not glare / to glare | |96. не излучать / излучать |to not beam / to beam | |97. не окутывать / окутывать |to not blanket / to blanket | |98. не укокошивать / укокошивать |to not zap / to zap | |99. не ущипнуть / ущипнуть |to not nip / to nip | |100. не моделировать / моделировать |to not mockup / to mockup | |101. не создавать пространства / |to not spaceate / to spaceate | |создавать пространство ? | | |102. не создавать энергию / создавать |to not energize / to energize | |энергию ? | | |103. не создавать истории / создавать |to not historicize / to historicize | |истории ? | | |104. поддерживать единственную точку |to maintain a single viewpoint / to | |зрения / поддерживать множество точек |maintain multiple viewpoints | |зрения | | |105. нуждаться в массе / обходиться |to need mass / to do without mass | |без массы | | |106. нуждаться в энергии / обходиться |to need energy / to do without energy| |без энергии | | |107. нуждаться во времени / обходиться|to need time / to do without time | |без времени | | |108. нуждаться в пространстве / |to need space / to do without space | |обходиться без пространства (?) |(?) | |109. заполнять пространство / иметь |to fill space / to have space (?) | |пространство (?) | | |110. быть локализованным / не быть |to be located / to not be located | |локализованным | | |111. получать массу / терять массу |to gain mass / to loose mass | |112. быть следствием энергии / |to be effected by energy / to ignore | |игнорировать энергию |energy | |113. ухудшать / улучшать |to deteriorate / to improve | |114. следовать законам энергии / |to follow the laws of energy / to | |нарушать законы энергии |violate the laws of energy | |115. следовать законам пространства / |to follow the laws of space / to | |нарушать законы пространства |violate the laws of space | |116. следовать законам времени / |to follow the laws of time / to | |нарушать законы времени |violate the laws of time | |117. следовать законам материи / |to follow the laws of matter / to | |нарушать законы материи |violate the laws of matter | |118. не предсказывать / предсказывать |to not predict / to predict | |119. не предопределять / |to not predetermine / to predetermine| |предопределять | | |120. не обнаруживать / обнаруживать |to not find out / to find out | |121. осознавать себя телом / |to perceive as a body / to perceive | |осознавать себя духом |as a spirit | |122. действовать как тело / |to operate as a body / to operate as | |действовать как дух |a spirit | |123. быть телом / быть духом |to be a body / to be a spirit | |124. Быть человеком (гуманоидом) / |to be human / to be godlike | |быть богоподобным | | |125. быть в этой вселенной / покинуть |to be in this universe / to leave | |эту вселенную |this universe | |126. создавать бессознательно / |to create unconsciously / to create | |создавать сознательно |consciously | |127. создавать материю бессознательно |to create matter unconsciously / to | |/ создавать материю сознательно |create matter consciously | |128. создавать пространство |to create space unconsciously / to | |бессознательно / создавать |create space consciously | |пространство сознательно | | |129. создавать энергию бессознательно |to create energy unconsciously / to | |/ создавать энергию сознательно |create energy consciously | |130. создавать время бессознательно / |to create time unconsciously / to | |создавать время сознательно |create time consciously | |131 подчиняться этому импланту / |to obey this implant / to defy this | |пренебрегать этим имплантом |implant | |132. компульсивно это создавать / |to mock this up compulsively / to try| |стараться этого не создавать |not to mock this up consciously | |сознательно | | конец импланта неспособности =========================== ----------------------- [1] the constellation "Draco the Dragon" [2] мисдиректор, misdirectors - директива, указывающая неверное направление. [3] Good-Bad и Good-Evil. Good означает и хороший и добрый.